EN settlement
volume_up
{substantiivi}

1. yleinen

settlement (myös: agreement, unification, arrangement)
It is important that a settlement has finally been reached on the EU’ s long-term budget.
Es ist wichtig, dass endlich eine Einigung über die Finanzielle Vorausschau der EU erzielt wurde.
Nur eine ausgehandelte Einigung wird tragfähig sein.
It is a positive thing that we have finally reached a settlement on the EU’ s long-term budget.
Es ist positiv, dass endlich eine Einigung über die Finanzielle Vorausschau der EU erzielt wurde.
Article 14 Enforceability of settlement agreement
Durchsetzbarkeit einer Vereinbarung zur Streitbeilegung
(a) By the conclusion of a settlement agreement by the parties, on the date of the agreement;
a) durch Abschluss einer Vereinbarung zur Streitbeilegung durch die Parteien am Tag der Vereinbarung;
Finally, Mr President, I would repeat that this agreement is not a complete settlement.
Abschließend, Herr Präsident, möchte ich wiederholen, daß diese Vereinbarung keine vollständige Regelung darstellt.
settlement
volume_up
Abfindung {f} (Summe)
settlement (myös: payment in lieu)
Abgeltung von Verpflichtungen aus Versorgungsleistungen
settlement (myös: agreement, arrangement, bargain, deal)
Encourages Member States to utilize regional arrangements or agencies, where available, for the peaceful settlement of their disputes;
4. legt den Mitgliedstaaten nahe, zur friedlichen Beilegung ihrer Streitigkeiten regionale Abmachungen oder Einrichtungen in Anspruch zu nehmen, wo solche bestehen;
settlement (myös: resolution)
volume_up
Austrag {m} (das Austragen)
settlement (myös: carrying on)
volume_up
Austragung {f} (bis zum Ende)
This decision is without prejudice to the negotiations which are continuing on an amicable settlement to the current dispute.
Von dieser Entscheidung bleiben die noch andauernden Verhandlungen um eine gütliche Einigung im derzeitigen Streit unberührt.
The decision on the Settlement Plan, presented by Secretary-General Annan, now rests ultimately with the people of Cyprus.
Die Entscheidung über den von Generalsekretär Annan vorgelegten Friedensplan liegt nun letztlich bei den Bürgerinnen und Bürgern Zyperns.
Primarily, that is the task of the World Trade Organization, which will have to take a very rapid decision under the dispute settlement procedure.
Dies ist vor allem primär eine Aufgabe der Welthandelsorganisation, die hier sehr schnell im Streitschlichtungsverfahren eine Entscheidung treffen muß.
settlement
volume_up
Kolonie {f} (Siedlung)
For example, in the case of the Canaries, Azores and Madeira, they are part and parcel of national territory and there is a European settlement on those territories.
Ich möchte einige der zuvor gemachten Bemerkungen dahingehend richtigstellen, daß diese Gebiete keine früheren Kolonien sind.
But we know that for 31 years they have built new settlements, have killed children who threw stones, have ignored UN resolutions and ignored treaties they have entered into.
Aber wir wissen ja, daß sie 31 Jahre lang neue Kolonien errichtet haben, steinewerfende Kinder getötet haben, UN-Resolutionen und abgeschlossene Verträge mißachtet haben.
Each of these settlements is a powder keg, that is to say a potential danger spot, and anyone, from either side, can light the touchpaper whenever they think the time is right.
Solche Kolonien stellen lauter Pulverfässer dar und somit mögliche Gefahrenherde, und jeder kann - auf beiden Seiten - die Flamme entzünden, wann immer ihm dies geeignet erscheint.
We are still working on it: Mrs Starkevič iū tė from the Liberal Group, Mrs Berès and myself So you can see that the issue of clearing and settlement in the EU is really a ladies’ world.
Ich hoffe, wir können die Zusammenarbeit und die weitere Gestaltung dieser Regulierung von Clearing und Settlement verbessern.

2. "subsidence"

settlement (myös: sag, depression, retrenchment, dip)

3. "of bill, account, etc."

Bezahlung einer Schuld

4. "of question"

I certainly hope that the Finnish Presidency in 2006 will end with a final settlement on the Kosovo issue and with independence for Kosovo.
Ich hoffe, dass am Ende des finnischen Ratsvorsitzes im Jahre 2006 eine endgültige Klärung der Kosovo-Frage und die Unabhängigkeit des Kosovo stehen werden.
After the status settlement, we will organise a donors’ conference to mobilise the international community’ s support for the people of Kosovo.
Nach Klärung der Statusfrage werden wir eine Geberkonferenz organisieren, um die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft für die Bevölkerung des Kosovo zu mobilisieren.
. – Today everyone knows that the international community made a big mistake by continually postponing the settlement of the status of Kosovo.
. – Jedermann weiß heute, dass die internationale Gemeinschaft einen großen Fehler gemacht hat, als sie die Klärung der Statusfrage des Kosovo immer wieder verschob.

5. "of problem"

settlement (myös: answer, denouement, lotion, resolution)
Subject: Settlement in Cyprus and accession to the European Union
Betrifft: Lösung des Zypern-Problems und Beitritt Zyperns zur Europäischen Union
What I am talking about is the military backup for an agreed settlement.
Ich rede jetzt aber über die militärische Absicherung einer vereinbarten Lösung.
There has to be a political settlement and it cannot come soon enough.
Eine politische Lösung ist unumgänglich, und sie muss möglichst schnell erreicht werden.

6. Oikeustiede

settlement
The European Commission intervened at that point and proposed a settlement.
An dieser Stelle schaltete sich die Europäische Kommission ein und schlug einen Vergleich vor.
As a consequence of this settlement, most of the Abacha case can now be dealt with speedily.
Infolge des Vergleichs kann der Fall Abacha zu einem grossen Teil rasch erledigt werden.
The out-of-court settlement sought in the US civil proceedings against UBS has been reached.
Der angestrebte aussergerichtliche Vergleich im US-Zivilverfahren gegen die UBS liegt vor.
settlement
volume_up
Akkord {m} (Einigung)

7. Matematiikka

settlement
Financial settlement takes a long time, and that is a particular problem for smaller enterprises.
Die finanzielle Abwicklung dauert lange, und das ist vor allem ein Problem für kleinere Unternehmen.
To date, agreements on claims settlement and registers of aggravated risks have not been included.
Vereinbarungen zur Abwicklung von Schadensfällen und zur Verzeichnung erhöhter Risiken sind bisher nicht aufgenommen worden.
What we have in mind is a clear legal settlement of this tragedy, ending we hope with the release of all prisoners.
Uns schwebt eine überzeugende juristische Abwicklung dieses Trauerspiels vor, das hoffentlich mit der Freilassung aller Gefangenen endet.

8. Oikeustiede: "bestowal"

settlement
settlement
settlement
volume_up
Legat {n} [tekn.]

9. rahoitus

Settlement: the date at which the interest accrued up until then is to be calculated.
Abrechnung: das Datum, für das die bis dahin aufgelaufenen Zinsen berechnet werden sollen.
A single, transparent framework for clearing and settlement is part of these essential rules.
Ein einheitlicher Rahmen für Clearing und Abrechnung gehört zu den wesentlichen Regeln.
Endgültigkeit der Abrechnung und Stellung von Sicherheiten

10. "of affairs"

The settlement should ensure multi-ethnicity that is sustainable in Kosovo.
Die Regelung soll eine bestandfähige ethnische Vielfalt im Kosovo gewährleisten.
Guiding principles of the Contact Group for a settlement of the status of Kosovo
Leitprinzipien der Kontaktgruppe für eine Regelung des Status des Kosovo
The settlement of Kosovo's status should strengthen regional security and stability.
Die Regelung des Status des Kosovo soll die regionale Sicherheit und Stabilität stärken.

11. "of argument, conflict, dispute, differences, troubles"

settlement (myös: attribution, composition, disposal)
First, traditional and local approaches to conflict settlement.
Erstens, die traditionellen und lokalen Konzepte zur Beilegung von Konflikten.
We welcome President Yeltsin's efforts to secure a political settlement.
Wir begrüßen Jelzins Bemühungen um eine politische Beilegung des Konflikts.
Article 7 Settlement of differences between the co-investigating judges or the co-prosecutors
Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Untersuchungsrichtern oder den Anklägern

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "settlement":

settlement

Esimerkkejä "settlement"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishThe main problem that arises in my eyes is that of the settlement of disputes.
Das Hauptproblem, das sich meiner Meinung nach stellt, ist das der Streitbeilegung.
EnglishIt is clearly possible to improve the mechanism for the settlement of disputes!
Selbstverständlich ist der Streitschlichtungsmechanismus verbesserungsfähig!
EnglishOutstanding commitments awaiting settlement amounted to more than EUR 8 000 million.
Die fortbestehenden Mittelbindungen beliefen sich auf mehr als 8 Mrd. Euro.
EnglishI speak from experience as Chairman of the Disputes Settlement Committees Foundation.
Ich spreche aus Erfahrung als Vorsitzende der Stiftung Konfliktkommissionen.
EnglishHaving wide-ranging influence is the surest path to the settlement of conflicts.
Ein breites Spektrum von Einflussmöglichkeiten ist der sicherste Weg zur Konfliktbeilegung.
EnglishNow we are asking them to agree to a peace settlement based on continued Serb rule.
Jetzt verlangen wir von ihnen, einen Frieden unter serbischer Oberhoheit zu akzeptieren.
EnglishThe peaceful settlement of conflict - i. e. democracy - versus the declaration of war.
Friedliche Konfliktlösung - das heißt Demokratie - versus Kriegserklärung.
EnglishCalculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization.
Berechnet den Abschreibungsbetrag für eine Abrechnungsperiode als lineare Amortisation.
EnglishThe question is how to achieve that settlement after the French and Dutch ‘ no’ votes.
Viertens unterstütze ich Ihre Ablehnung einer stückchenweisen Umsetzung der Verfassung.
EnglishFor the moment there are no signs of a political settlement to the conflict.
Derzeit gibt es keinerlei Anzeichen für eine politische Konfliktlösung.
EnglishHe said that Member States are applying duties on settlement goods.
Er sagte, dass Mitgliedstaaten Zölle auf Waren aus den Siedlungsgebieten erheben.
EnglishEvents in the Dispute Settlement Body must also be seen in this light.
In diesem Kontext müssen auch die Abläufe im Schiedsgericht gesehen werden.
EnglishThen in June, it is likely to be presented for approval to the WTO's dispute settlement body.
Im Juni dürfte er dann dem WTO-Streitbeilegungsorgan zur Annahme vorgelegt werden.
EnglishWe must change the process for the settlement of disputes within the World Trade Organisation.
Wir müssen die Streitregelung innerhalb der Welthandelsorganisation verändern.
EnglishWe believe a negotiated political settlement is the only viable solution.
Für uns ist eine politische Verhandlungslösung der einzig gangbare Weg.
EnglishHe has helped guide the members of the Council to a very constructive settlement.
Er hat dazu beigetragen, die Ratsmitglieder zu einem äußerst konstruktiven Kompromiss zu führen.
EnglishFreedom of settlement has long been enshrined by European treaty.
Die Niederlassungsfreiheit ist seit langem in den europäischen Verträgen verbürgt.
EnglishThis phase is essential for a fair and lasting settlement of the conflict.
Diese Etappe ist für eine gerechte und dauerhafte Konfliktlösung von wesentlicher Bedeutung.
EnglishCalculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization.
Berechnet den Abschreibungsbetrag für eine Abrechnungsperiode als degressive Amortisation.
EnglishSecondly, as it happens, the WTO disputes settlement procedure is still in its infancy.
Zweitens ist ja der WTO-Streitbeilegungsmechanismus noch sehr jung.