EN

to settle [settled|settled] {intransitiiviverbi}

volume_up
1. "pay what is owed"
to settle (myös: to cash up)
When a country starts functioning as a constitutional state again, it must also settle old scores.
Einem wieder funktionierenden Rechtsstaat obliegt auch, mit der Vergangenheit abzurechnen.
Efforts will be needed to limit, address and settle what we call in French the 'RAL ', the balance to be cleared.
Es sind Anstrengungen zu unternehmen, um die sogenannte abzurechnende Restsumme zu begrenzen, abzurechnen und auszuzahlen.
In this area, Europe is merely the Trojan horse for small, moralising groups which are settling scores and seeking, in fact, to eliminate their political opponents.
Europa ist hier lediglich das Trojanische Pferd moralisierender Splittergruppen, die mit ihren politischen Gegnern abrechnen und sie aus dem Weg räumen wollen.
2. "end dispute"
to settle
volume_up
sich einigen [|] {intransitiiviverbi}
3. "into way of life, retirement, middle age, etc."
4. "become clear"
to settle (myös: to clear)
volume_up
sich klären {intransitiiviverbi}
5. "to work etc."
6. "subside"
to settle (myös: to drop, to sag, to subside)
volume_up
sich senken {intransitiiviverbi}

Esimerkkejä "to settle"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishThat is why we have made several attempts to settle this issue at international level.
Deswegen haben wir mehrere Vorstöße unternommen, um das international zu regeln.
EnglishI believe it is essential that we settle conflicts satisfactorily in this area.
Ich glaube, es ist notwendig in diesem Bereich, Konflikte zufriedenstellend beizulegen.
EnglishSo do not try to settle that now on an EU-wide scale, but do it at a more local level.
Also sollte das jetzt nicht EU-weit geregelt werden, sondern auf niedrigerer Ebene.
EnglishDESIRING to settle certain questions relating to the United Kingdom and Ireland;
IN DEM WUNSCH, bestimmte das Vereinigte Königreich und Irland betreffende Fragen zu regeln,
EnglishThis was not what we wanted: we had hoped to settle things this month.
Das wollten wir nicht, sondern wir wollten die Angelegenheit im Juli gelöst haben.
EnglishThe right to settle in Switzerland is not subject to any time restrictions or conditions.
Das Aufenthaltsrecht ist unbeschränkt und darf nicht an Bedingungen geknüpft werden.
EnglishIt only takes a few minutes to put on and for the signals to settle.
Es braucht lediglich ein paar Minuten zum Anlegen, und zum Beruhigen der Signale.
Englishprevent and settle conflicts of jurisdiction between Member States;
Kompetenzkonflikte zwischen den Mitgliedstaaten zu verhindern und beizulegen;
EnglishDESIRING to settle certain particular problems relating to Denmark;
VON DEM WUNSCH GELEITET, gewisse besondere Probleme betreffend Dänemark zu regeln -
EnglishDESIRING to settle certain particular problems relating to Italy,
VON DEM WUNSCH GELEITET, gewisse besondere Probleme betreffend Italien zu regeln,
EnglishThis means that if just one person comes in almost fifteen more will be able to settle with them.
So können mit der Einreise einer einzigen Person etwa fünfzehn andere nachziehen.
EnglishDESIRING to settle certain particular problems relating to Denmark;
IN DEM WUNSCH, gewisse besondere Probleme betreffend Dänemark zu regeln -
EnglishThe accession conditions cannot be used in order to settle bilateral scores.
Die Beitrittsbedingungen dürfen nicht dazu benutzt werden, gegenseitige Rechnungen zu begleichen.
EnglishSecondly, we need to settle the problem concerning the borders with Syria and the Golan.
Zweitens gilt es das Problem hinsichtlich der Grenzen mit Syrien und der Golan-Höhen zu regeln.
EnglishMost people settle for connection because love's too scary.
Die meisten Leute werden für Beziehungen sesshaft, weil Liebe zu viel Angst macht.
EnglishIt urges the Ivorian parties to settle these issues without delay.
Er fordert die ivorischen Parteien nachdrücklich auf, diese Fragen unverzüglich zu regeln.
EnglishHowever, I am of the opinion that it is very desirable to settle on an end date for this evaluation.
Allerdings wäre es sehr wünschenswert, eine Frist für diese Beurteilung festzusetzen.
EnglishThe Europe of projects is not enough, however; we must settle the institutional matter too.
Aber das Europa der Projekte reicht nicht aus, wir müssen auch die institutionelle Frage lösen.
EnglishFor the moment therefore, science cannot settle the matter.
Hierzu ist derzeit das letzte Wort der Wissenschaft noch nicht gesprochen.
EnglishIt is not enough for us to settle for an accurate calculation of when crises will strike.
Es genügt nicht, uns mit genauen Berechnungen zufrieden zu geben, wann die Krisen eintreten werden.