EN to send out
volume_up
{verbi}

1. yleinen

to send out (myös: to beam, to emit)
With this in mind, the Commission needs, I believe, to send out two clear messages.
Ich glaube, zu diesem Zwecke sollte die Kommission zwei klare Botschaften aussenden.
Of course we must send out a strong signal against any expulsions.
Natürlich müssen wir ein starkes Signal gegen jede Vertreibung aussenden.
We ought to also send out a very clear message that much has been done in Mostar.
Wir sollten auch eine deutliche Botschaft aussenden, daß in Mostar viel getan wurde.
to send out (myös: to send away)

2. "order to leave"

to send out (myös: to order out)

3. "dispatch"

Only in this way can we send out a clear signal to anxious consumers.
Nur so können wir ein eindeutiges Signal in Richtung der verunsicherten Verbraucher schicken.
Wir schicken Boten in jede Stadt.
Following the elections in Slovenia last weekend we also want to send out a European signal to that country.
Wir wollen nach den Wahlen in Slowenien am letzten Wochenende auch ein europäisches Signal an dieses Land schicken.

4. "issue"

to send out (myös: to despatch, to dispatch, to ship)
I must remind you that the most powerful weapon at the disposal of any parliament is the spoken word and, in my opinion, we can send out three messages.
Ich möchte daran erinnern, daß die wirksamste Waffe der Parlamente das Wort ist, und so könnten wir meiner Meinung nach drei Botschaften verschicken.

5. "emit"

to send out
volume_up
abgeben {v.} (Hitze)
to send out
volume_up
ausstoßen {v.} (Rauch)
It is now necessary, more than ever before, to send out a cry of alarm, a " democracy SOS '.
Es ist mehr denn je nötig, einen Alarmschrei, einen " Notruf der Demokratie " auszustoßen.
to send out
volume_up
senden {v.} (Lichtstrahlen)
Dies ist ein sehr wichtiges Signal, das wir senden müssen.
But I still believe that we must send out a tough message otherwise nothing will change.
Ich finde jedoch auch, daß wir entschiedene Signale senden müssen, da sonst gar nichts geschieht.
We should send out a clear signal to the other institutions and adopt the committee's report.
Wir sollten ein klares Signal an die anderen Institutionen senden und den Bericht des Ausschusses annehmen.
to send out
volume_up
verströmen {v.} (Geruch)

Esimerkkejä "to send out"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishThe Union must send out a very tough and unequivocal signal and must take action.
Die Union muß ein sehr hartes und deutliches Signal geben und Maßnahmen ergreifen.
EnglishIf it can send out these two signals, the Dublin summit will be a success!
Wenn diese beiden Signale kommen, wird der Gipfel von Dublin ein Erfolg sein!
EnglishDespite this, these texts too are of value because they send out a message.
Gleichwohl sind auch diese Bestimmungen insofern wichtig, als sie ein Zeichen setzen.
EnglishThat would send out the strong and clear signal the business world needs.
Dies wäre ein eindeutiges Signal an die Unternehmen, die ein solches Signal brauchen.
EnglishYou could also send out a clear signal from your own country in that connection.
Dazu könnten Sie im eigenen Land auch ein deutliches Signal setzen.
EnglishThe only way I could get rid of her was to send her out to get some food for you.
Ich konnte sie hier nur wegkriegen, indem ich sie losschickte, dir was zu Essen zu besorgen.
EnglishThis is why Copenhagen will be a good opportunity to send out a clear signal on Article 202.
Darum ist Kopenhagen eine gute Möglichkeit, ein Zeichen für Artikel 202 zu setzen.
EnglishI also hope that the Nice Summit will send out a clear signal in this respect.
Ich hoffe, dass auch von Nizza hier ein deutliches Signal ausgeht.
EnglishUnanimity is important if we are to send out a strong message to the Commission and the Council.
Um dieser Situation zu begegnen, schlägt die Kommission mehrere Änderungen vor.
EnglishWe must be logical and consistent and not send out the wrong signals.
Unser Verhalten muß in sich logisch sein, und wir dürfen keine falschen Signale geben.
EnglishWe cannot send out a message of gloom that excludes Romania from this prospect.
Ich bedaure, dass Kommissar Verheugen dies nicht gewürdigt hat.
EnglishThis could have been a chance to show a little more courage and send out a signal for Europe.
Das wäre die Chance, um mit etwas mehr Mut ein Signal für Europa zu setzen.
EnglishWe should send out a signal that what they are doing is unacceptable.
Wir sollten ihnen signalisieren, daß wir ihr Tun nicht hinnehmen können.
EnglishThat being the case, it is also important that we should send out positive signals.
Insofern ist es auch wichtig, dass wir positive Zeichen setzen.
EnglishThat is why I believe that Parliament must send out a very strong signal along these lines.
Deshalb denke ich, das Parlament muß ein sehr deutliches Zeichen in diese Richtung setzen.
EnglishWe ask you to send out a signal for renewed close cooperation in combating terrorism.
Wir bitten Sie, ein Signal zu geben, erneut bei der Terrorismusbekämpfung eng zusammenzuarbeiten.
EnglishIt is now necessary, more than ever before, to send out a cry of alarm, a " democracy SOS '.
Es ist mehr denn je nötig, einen Alarmschrei, einen " Notruf der Demokratie " auszustoßen.
EnglishWe must be careful not to send out the wrong signal to the applicant countries.
Wir dürfen den Bewerberländern kein falsches Signal geben.
EnglishWe want to send out clear signals promoting sustainable development.
Wir wollen klare Signale in Richtung nachhaltige Entwicklung setzen.
EnglishI therefore send out an appeal for the new German Government to demonstrate greater flexibility.
Ich richte also einen Appell an die neue deutsche Regierung, mehr Flexibilität zu zeigen.