EN to reduce
volume_up
[reduced|reduced] {verbi}

Instead of hiding our growing emissions temporarily, we have to reduce them.
Wir sollten unsere zunehmenden Emissionen nicht zeitweilig verbergen, sondern reduzieren.
They would also reduce the other partners'share of the responsibility.
Dies würde auch die Mitverantwortung der anderen Partner reduzieren.
Radiation shieldsRadiation shields are intended to reduce the SAR in the human body.
AbschirmprodukteAbschirmprodukte sollen die SAR im Körper reduzieren.
It is part of sustainable development to reduce emissions and bring noise levels down.
Wenn wir Emissionen und Lärm verringern, bedeutet dies nachhaltige Entwicklung.
This measure will also act as an incentive to reduce intensive production.
Auch diese Maßnahme wird den Anreiz zur Intensivproduktion verringern.
We can reduce the prevalence of violent conflict and terrorism.
Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.
And I will be grateful to you if you can reduce emissions of noxious substances.
Wenn Sie dort Schadstoffemissionen vermindern, bin ich Ihnen dankbar.
Click this icon to reduce the indentation of the cell content in the selected cells.
Mit einem Klick auf dieses Symbol vermindern Sie in den ausgewählten Zellen den Einzug des Zellinhalts.
From now on, should we reduce the aid which our regions and sectors in difficulty benefit from?
Müssen wir deshalb die Beihilfen für unsere Regionen und unsere benachteiligten Sektoren vermindern?
This could help these Member States reduce their national debt, for example.
Diese können dann beispielsweise ihre Staatsschulden abbauen.
Nowadays, economic growth alone is not sufficient to reduce unemployment.
Das Wirtschaftswachstum reicht heute nicht mehr aus, um die Arbeitslosigkeit abzubauen.
We must reduce the level of bureaucracy and simplify the legal requirements.
Die Bürokratie muß abgebaut und die rechtlichen Voraussetzungen müssen vereinfacht werden.
to reduce
So it seems absurd that Parliament should intervene and try and reduce the standard for this type of safety data sheet.
Daß dann das Parlament versucht, diese Art Sicherheitsblätter abzuschwächen, erscheint mir unangemessen.
It does not reduce the crisis of Europe, but increases it; it does not unite European Union Member States, but divides them.
Durch ihn wird die Krise Europas nicht abgeschwächt, sondern verschärft; die Mitgliedstaaten der Europäischen Union werden nicht vereint, sondern gespalten.
In order slightly to reduce the obligations in the proposal, however, I have replaced some of the executive measures with less compulsory terms.
Aber um den Vorschlag in seiner Verbindlichkeit etwas abzuschwächen, habe ich einige der operativen Maßnahmen durch unverbindlichere Formulierungen ersetzt.
Secondly, the limit of 1 000 m2, which the Group of the Greens wanted to reduce.
Der zweite Punkt ist die Flächenbegrenzung auf 1 000 m2, eine Schwelle, die die Grünen-Fraktion herabsetzen wollte.
die Temperatur herabsetzen
to reduce

Esimerkkejä "to reduce"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishThe aim of this fund is to reduce interest rates for so called emergency credits.
Ziel dieses Fonds ist die Verbilligung von Zinsen für sogenannte Notfallkredite.
EnglishIt aims to reduce the number of controls, but to improve them at the same time.
Die Kontrollen sollen in der Zahl verringert, zugleich aber verbessert werden.
EnglishHow can we become more effective, achieve better results and reduce bureaucracy?
Wie erreichen wir mehr Effizienz, bessere Ergebnisse und weniger Bürokratie?
EnglishThe Helsinki Commission has a programme for action to reduce nutrient loads.
HELCOM verfügt über ein Aktionsprogramm zur Verringerung der Nährstoffbelastung.
EnglishThere are those who say that there are other cheaper ways to reduce CO2 emissions.
Manche sagen, dass es andere, billigere Mittel zur Senkung der CO2-Emissionen gibt.
EnglishFinally, Europe has a duty to reduce the debt of its Mediterranean partners.
Außerdem muß Europa für eine Umschuldung seiner Mittelmeerpartnerländer sorgen.
EnglishAlso referred to as bone phagocytes, because they reduce the bone substance.
Sammelbegriff für monoklonal gebildete Immunglobuline und Immunglobulin-Fragmente.
EnglishWe have the medicines, we have the tests, but how do you reduce the stigma?
Wir haben zwar Medikamente und Tests, aber wie kann das Stigma abgebaut werden?
EnglishIs it a political priority to reduce the travel expenses of the highest paid?
Ist denn die Senkung der Reisekosten für Spitzenverdiener eine politische Priorität?
EnglishHowever, such measures also tend to reduce the flexibility of contracts available.
Allerdings begrenzen solche Massnahmen auch die Flexibilität verfügbarer Instrumente.
EnglishThe aim is to reduce substantially the poverty and misery experienced by so many.
Das Ziel ist eine wesentliche Verringerung der Armut und des Elends so vieler Menschen.
EnglishIt remains to be seen how far the agreement will help reduce unemployment.
Der Beitrag des Abkommens zur Senkung der Arbeitslosigkeit ist daher noch fraglich.
EnglishIn this area you can reduce the amount of data to be sent to the printer.
In diesem Bereich legen Sie fest, dass weniger Daten zum Drucker übertragen werden.
EnglishYet, I have noticed that proposals have also been moved here to reduce the budget.
Ich stelle fest, dass hier Vorschläge für Haushaltskürzungen vorliegen.
EnglishThe report conveys a clear message about the actions required to reduce supply and demand.
Der Bericht macht deutlich, daß Angebot und Nachfrage verringert werden müssen.
EnglishThat is why I have tabled an amendment to reduce Category III fees for future pupils too.
Auf diese Weise werden sie die Herausbildung einer Europabürgerschaft unterstützen.
EnglishEurope, operating today as a global player, must also do its bit to reduce poverty.
Auch Europa, das heute als global player agiert, muss zur Bekämpfung der Armut beitragen.
EnglishIt is being said here that taxation cannot reduce the consumption of alcohol.
Hier wird gesagt, daß mit Steuern der Konsum nicht gesenkt werden kann.
EnglishIt is also a good thing to reduce incentives to the 'black economy '.
Begrüßenswert ist auch die Abschreckungswirkung gegen die " Schattenwirtschaft ".
EnglishReduce complexity and the number of steps required to publish content
Verringerung der Komplexität und der zur Veröffentlichung erforderlichen Schritte