EnglishEnlargement to the east will be on a far larger scale than is generally realized.
more_vert
Die Osterweiterung wird viel umfangreicher sein als allgemein angenommen wird.
EnglishOur group, naturally, as you will have realized, is going to reject his report.
more_vert
Sie werden es verstanden haben: Unsere Fraktion wird seinen Bericht ablehnen.
EnglishSo we arrived with just our ladders and we realized that they were not high enough.
more_vert
Als wir an der Mauer arbeiteten, haben wir die palästinensische Seite gemacht.
EnglishAnd we realized that the greatest mountain range on Earth lies beneath the sea.
more_vert
Und uns wurde klar, dass sich die größte Bergkette der Erde am Meeresboden befindet.
EnglishWith this information we realized there's a lot of inefficiencies in the system.
more_vert
Mit dieser Information erkannten wir, dass es eine Menge Ineffizienzen im System gibt.
EnglishBut she realized that she was much too detached from the world doing that.
more_vert
Aber sie stellte fest, dass sie zu weit von der Welt entfernt war, um dies zu tun.
EnglishBut later, I realized that I actually wanted to interact with those digital pixels, also.
more_vert
Doch später realisierte ich, dass ich mit diesen Pixeln auch Interagieren wollte.
EnglishWe realized that we had a system that allowed technology to know something about you.
more_vert
Uns wurde klar, dass wir ein System hatten, das die Technik etwas über uns wissen ließ.
EnglishFinally in 1954, someone woke up and realized that 1950 had gotten somewhat passé.
more_vert
Endlich in 1954 wachte jemand auf und merkte, dass 1950 nun passé sei.
EnglishYoung Lydia said the very same thing when she realized the 3 of us were dead
more_vert
Die kleine Lydia sagte genau das gleiche... als ihr klar wurde, dass wir drei tot waren.
EnglishAnd then the guy in the Exxon uniform stepped out, and we realized it was okay.
more_vert
Und dann stieg der Typ mit der Exxon-Uniform aus und wir realisierten, dass es alles ok war.
English. ~~~ And I realized that this was a world unseen.
more_vert
Ich arbeitete in Minen und mir fiel auf, dass dies eine unbekannte Welt war.
EnglishAnd I realized he doesn't know where the women's room is in his office.
more_vert
Und es wurde mir klar, dass er nicht wusste wo in seiner Firma die Damentoilette war.
EnglishAnd so the senior citizens realized that they needed to have an emergency meeting.
more_vert
Und die alten Menschen im Heim realisierten dass sie eine Notfall-Sitzung einberufen mussten.
EnglishBut then I realized that we humans are not actually interested in computing.
more_vert
Doch dann realisierte ich, dass wir Menschen nicht wirklich an Computern interessiert sind.
EnglishBut then I realized, "No, this is exactly what the grasses want us to do.
more_vert
Aber dann erkannte ich, "Nein, genau das sollen wir für die Gräser tun.
EnglishBut one late night, when I was compiling the report I really realized my discovery.
more_vert
Aber eines Nachts, als ich den Bericht verfasste, wurde mir meine Entdeckung wirklich bewusst.
EnglishOne of the things we realized was how important Twitter could be during real-time events.
more_vert
Eines der Dinge, die wir realisierten war wie wichtig Twitter für Live-Events sein kann.
EnglishI worked there for two years, and I realized that I was not born to make trucks.
more_vert
Ich arbeitete dort für zwei Jahre, mir wurde klar, dass ich nicht zum Laster bauen geboren wurde.
EnglishI've never been so nervous -- and I do this when I'm nervous, I just realized.
more_vert
Ich war noch nie so nervös -- Ich mache das hier wenn ich nervös bin, ist mir gerade aufgefallen.