EN rail
volume_up
{substantiivi}

1. yleinen

rail (myös: track, runner)
Landing in the EU and onward transport to Switzerland by road or rail
Landung in der EU und Weitertransport in die Schweiz auf Strasse oder Schiene
Passenger transport by rail, road and inland waterway
Personenverkehr auf der Schiene, der Straße und auf Binnenschifffahrtswegen
Once again, this represents an opportunity for the rail sector as a whole.
Nochmals, das ist eine Chance für die Welt der Schiene.
rail (myös: banister rail)
volume_up
Holm {m} (Geländerholm)
volume_up
Leiste {f} (Holzleiste)

2. "railway"

rail
volume_up
Bahn… {subst.}
If rail is to have real vitality, then rail is going to have to change.
Wenn die Bahn wirklich Bestand haben soll, muß sie sich ändern.
The Swiss correspondingly travel frequently and happily by rail.
Die Schweizerinnen und Schweizer reisen entsprechend oft und gern mit der Bahn.
Currently our most intensive area of work is the Rail 2030 project.
Aktuell beschäftigen uns die Arbeiten für das Projekt Bahn 2030 am intensivsten.

3. "as part of fence"

rail
volume_up
stange {f} (Kleider-, Gardinen)

4. Urheilu

rail (myös: side, edge, barrier, boards)
volume_up
Bande {f} (mit Reklame)

5. "metal"

rail (myös: stick, crossbar, perch, bar)

6. "in ornithology"

rail (myös: crake)

7. "wooden"

rail (myös: batten, pale, picket, lath)

8. "as protection against contact"

rail (myös: barrage, barrier, bar)
The domain of road haulage has experienced the very liberalisation that we actually want to see in the realm of rail transport.
Grenzen als Barrieren gibt es innerhalb der Europäischen Union praktisch nicht mehr, weder technische Normen noch unterschiedliche Sicherheitsbedingungen.
I can identify with the essence of Mr Cramer’ s report, which covers most relevant aspects of ERTMS, and I share his view that ERTMS is an instrument that can help rail move forwards into the future.
Den Dienstleistungen stehen heute Barrieren entgegen, die ein Hindernis für die Wettbewerbsfähigkeit gegenüber anderen Verkehrsträgern bedeuten.
The new projects would be: first, a rail crossing for the Pyrenees which would overcome the natural obstacle which separates the Iberian Peninsula from the rest of the continent.
Die neuen Projekte sind: erstens eine Eisenbahnquerung der Pyrenäen zur Überwindung der natürlichen Barriere zwischen der Iberischen Halbinsel und dem übrigen Kontinent.

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "rail":

rail

Esimerkkejä "rail"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishAfter all, there are high-speed rail connections now, everything you could want.
Es gibt doch bereits schnelle Zugverbindungen, TGV, alles was man sich nur denken kann.
EnglishI would be grateful, in light of this terrible rail disaster, if you would do that.
Angesichts dieses schrecklichen Eisenbahnunglücks wäre ich Ihnen dafür sehr dankbar.
EnglishThe freighter can expect little from rail transport over the coming years.
Der Verlader hat in den nächsten Jahren wenig vom Schienenverkehr zu erwarten.
EnglishOn the contrary, we should prepare the rail sector to face its own future.
Im Gegenteil, man muß den Eisenbahnsektor für seine eigene Zukunft fit machen.
EnglishThe mute rail will be activated by moving a small lever beneath the finger board.
Die Stoppleiste wird aktiviert indem man einen kleinen Hebel unter der Klaviatur bewegt.
EnglishThe FOT issues the Rail Operating Regulations (RARs)  applicable to all rail operators.
Das BAV erlässt die für alle Bahnunternehmen geltenden Fahrdienstvorschriften (FDV)
EnglishIf nothing is done, then within the next 15 years rail freight will not exist.
Wenn nichts geschieht, dann wird es in 15 Jahren keinen Schienenfrachtverkehr mehr geben.
EnglishSubject: Support for renewable energy sources and the use thereof in rail transport
Betrifft: Förderung erneuerbarer Energien und ihres Einsatzes im Sektor Eisenbahnverkehr
EnglishNevertheless, we have failed to make significant progress on rail transport.
Es ist uns jedoch nicht gelungen, im Eisenbahnverkehr spürbare Fortschritte zu erzielen.
EnglishWe have been told that liberalising rail transport will give us far more services.
Die Liberalisierung des Eisenbahnverkehrs soll uns angeblich mehr Dienstleistungen bieten.
EnglishThe growth of air traffic is at the expense of rail traffic and the environment.
Die Zunahme des Luftverkehrs geht auf Kosten des Schienenverkehrs und auf Kosten der Umwelt.
EnglishWe therefore need to allocate far, far greater resources to improving rail capacity.
Wir brauchen also sehr viel höhere Mittelzuweisungen für den Ausbau der Bahnkapazitäten.
Englishover the guarantee of access to the rail network or over the calculation
bei der Gewährung des Netzzugangs und bei der Festlegung der Trassenpreise.
Englishover the guarantee of access to the rail network or over the calculation
Sie entscheidet auf Antrag der Infrastruktur- oder der Verkehrsunternehmung
EnglishI myself have experienced at close quarters a rail accident involving dangerous goods.
Ich selbst habe einen Eisenbahnunfall mit gefährlichen Gütern aus nächster Nähe erlebt.
EnglishWe have discussed three proposals for moving towards a liberalised rail system.
Wir haben drei Entwürfe für einen weiteren Weg zu einem liberalisierten Bahnwesen diskutiert.
EnglishThis rail package was the subject of a Council compromise in December.
Dieses Eisenbahnpaket war im Dezember Gegenstand eines Kompromisses im Rat.
EnglishI quote: ' ' European rail policy finds itself in a crucial phase.
Ich zitiere: " Die europäische Eisenbahnpolitik hat eine zentrale Phase erreicht.
EnglishI do believe that a positive result for the rail sector will eventually be achieved.
Der Nutznießer wird letztendlich die europäische Gesellschaft sein.
EnglishSafety needs to be the aim and the watchword of rail transport.
Sie darf bei den anderen vorgesehenen Veränderungen nicht beeinträchtigt werden.