EN proof
volume_up
{substantiivi}

1. yleinen

2. Valokuvaus

proof

3. Painoala

proof (myös: pull)
proof

4. Oikeustiede

Any new proof that arises from these cases must be investigated.
Sobald in diesen Fällen neues Beweismaterial auftaucht, muß es untersucht werden.
A judge who asks a foreign colleague for proof of criminal acts does not receive replies in more than 10 % of cases.
Ein Richter, der einen ausländischen Kollegen um Beweismaterial in einem Kriminalfall bittet, erhält nur in 10 % der Fälle eine Antwort.
In the one case, we say that we do not have sufficient proof and, in the other, that there have not been enough serious accidents for us to have the courage to take action.
In dem einen Fall erklären wir, nicht über hinreichend Beweismaterial zu verfügen, im anderen Fall, dass es noch zu wenig ernsthafte Unfälle gegeben habe, als dass wir endlich handeln könnten.

5. "standard of strength"

proof
volume_up
Proof {subst.}
After all, the proof of the pudding is in the eating, as they say, so I would like a detailed reply from the Commission on this fundamental question.
Aber, Herr Präsident, the proof of the pudding is in the eating, wie die Briten es so schön ausdrücken, und darum erbitte ich eine ausführliche Antwort des Kommissars auf diese grundsätzliche Frage.

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "proof":

proof

Esimerkkejä "proof"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishIn order to grant the right of asylum, the States require proof of persecution.
Ehe die Staaten das Asylrecht gewähren, verlangen sie Beweise für die Verfolgung.
EnglishAnd I'm living proof.
Ihre Handhabung ist so einfach, dass sie sogar ein Wissenschaftler bedienen kann.
EnglishI do not think that we need any further proof of the consequences of using them.
Ich glaube nicht, daß wir noch weitere Beweise für das brauchen, was sie anrichten.
EnglishI have merely changed the burden of proof for products that no longer exist.
Ich habe nur die Beweislast bei Produkten, die nicht mehr existieren, verändert.
EnglishOne problem is the recognition of proof of qualifications in the private sector.
Ein Problem ist einmal im privaten Sektor die Anerkennung von Befähigungsnachweisen.
EnglishThere is no credible proof of Mr Lukashenko’ s claim to have won the election.
Lukaschenkos Behauptung, er sei gewählt worden, kann nicht glaubhaft belegt werden.
EnglishThis involves something as revolutionary as reversing the burden of proof.
Dies bedeutet die Umkehrung der Beweislast, eine geradezu revolutionäre Änderung.
EnglishThe burden of proof must be with the companies and not with public authorities.
Die Beweislast muss bei den Unternehmen liegen und nicht bei den staatlichen Behörden.
EnglishFinally, the burden of proof may be reversed on a case-by-case evaluation.
Schließlich kann die Beweislast bei einer Fallbewertung auch umgekehrt werden.
EnglishIf there is proof of that, he should bring it before the Irish presidency.
Wenn es bewiesen ist, dann soll er es vor die irische Ratspräsidentschaft bringen.
EnglishWhy are you now saying today that the alliance did not have any proof of risk?
Warum tönen Sie dann heute, die Allianz habe keine Belege für die Gefahr?
EnglishIt is also lacking where there is resolute reversal of burden of proof.
Es fehlt auch dort, wo die entschlossene Umkehr der Beweislast organisiert wird.
EnglishA few important points in the directive are, firstly, the rules on the burden of proof.
Einige wichtige Punkte in der Regelung sind erstens: Regelung der Beweislast.
EnglishI believe that nuclear fusion can be developed as a future-proof technology.
Ich denke, dass die Kernfusion sich zu einer der Zukunftstechnologien entwickeln kann.
EnglishThe rule on the respondent's burden of proof also suffers from lack of precision.
Auch bezüglich der Beweislast seitens des Beklagten ist der vorliegende Ansatz unpräzise.
EnglishIf the secret services have proof, they should announce it in all the newspapers.
Wenn die Geheimdienste über Beweise verfügen, sollen sie in der Zeitung darüber berichten!
EnglishThe defendant will now have to provide convincing proof that there is no discrimination.
Nun muß der Beklagte glaubhaft beweisen, daß keine Diskriminierung vorliegt.
EnglishThe debates did not provide any new proof, any evidence, or any sound arguments.
Die Aussprachen dazu haben weder neue Beweise noch Tatsachen oder solide Argumente gebracht.
EnglishHis attitudes and his previous actions were proof that his position was simply untenable.
Und zwar deshalb nicht, weil zum ersten Mal nicht alles normal verlaufen ist.
EnglishThis observation is made repeatedly and Iraq is further proof of it.
Diese Feststellung ist nicht neu, und der Irak ist ein weiteres Beispiel dafür.