"to procure" - Saksankielinen käännös

EN

"to procure" saksaksi

volume_up
to procure {transitiiviverbi}
volume_up
to procure {intransitiiviverbi}

EN to procure
volume_up
[procured|procured] {verbi}

They may also procure it in the grey area between legal, state action and illegal criminal activity.
Sie beschaffen sie sich möglicherweise auch in einer Grauzone zwischen legalem staatlichen Handeln und illegalem kriminellen Handeln.
They will of course attempt to procure material for carrying out their illegal nuclear weapons programmes by any means they can.
Natürlich werden die versuchen, sich auf allen Wegen Material zu beschaffen, um ihre illegalen Atomwaffenprogramme zu realisieren.
alle Bewilligungen beschaffen

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "procure":

procure

Esimerkkejä "to procure"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishFor example, training and innovation can help procure a good workforce for the future.
Schulung und Innovation etwa können die Belegschaften auf die Zukunft vorbereiten.
EnglishFor this purpose the Commission must, in our view, procure its own right of verification.
Dazu muß die Kommission nach unserer Ansicht ein eigenes Nachprüfungsrecht schaffen.
EnglishMy failure to procure myself a cup of sweet, green tea was not due to a simple misunderstanding.
Meine Unfähigkeit, eine Tasse süßen grünen Tee zu bestellen lag nicht an einem einfachen Mißverständnis.
EnglishIt is all too logical that mergers are meant to procure advantages over against competitors.
Es gibt viele Inhalte, mit denen man durchaus leben kann, aber nicht in diesem Bericht und nicht an dieser Stelle.
EnglishAnd so the City of Helsinki consequently opted to procure buses which run on natural gas and whose emissions are very low.
So entschied sich die Stadt Helsinki dann für einen erdgasbetriebenen, sehr schadstoffarmen Bus.
EnglishWe have worked hard to ensure that it might be possible to procure these resources for the whole of next year.
Wir haben hart dafür gearbeitet, daß diese Mittel für das gesamte nächste Jahr zur Verfügung gestellt werden.
EnglishAt present, the Iraqi Government is even allowed to export unlimited quantities of oil in order to procure humanitarian aid.
Zur Zeit darf das irakische Regime sogar unbeschränkt Öl für den Kauf humanitärer Güter exportieren.
Englishthe seller has to procure insurance
der Verkäufer muss für Versicherung sorgen
EnglishThat is why the dialogue which has been severed since 1996 must be resumed in order to procure a lasting political solution.
Darum muß der Dialog, der 1996 abgebrochen wurde, wiederaufgenommen werden, um eine dauerhafte politische Lösung zu erreichen.
EnglishI would ask you as President to take the necessary steps to procure this information for Parliament before we vote.
Ich darf Sie als Präsidenten bitten, das Notwendige zu veranlassen, damit das Parlament diese Informationen vor unserer Abstimmung erhält.
EnglishNor do we think that the Lisbon strategy should be the basis for trying to procure significantly increased expenditure by the EU.
Es ist langfristig keine gute Arbeitsteilung, wenn eine Institution Ausgaben vorschlägt und eine andere dann das Geld dafür eintreiben muss.
EnglishI am of course particularly pleased that these regulations make it possible for those who procure contracts also to use criteria other than price.
Besonders freue ich mich darüber, dass diese es dem Auftraggeber ermöglicht, auch nach anderen Kriterien als dem Preis zu entscheiden.
EnglishIn the future, we should try to bring pressure on new Member States to adopt the right sort of attitude and procure the correct equipment.
Künftig sollten wir versuchen, auf die neuen Mitgliedstaaten einzuwirken, um die Entwicklung richtiger Haltungen und entsprechender Anlagen zu erreichen.
EnglishA closed border policy prompts immigrants to turn to criminal organisations in order to procure visas or enter the country concerned illegally.
Eine Politik, welche die Schließung der Grenzen beinhaltet, treibt die Einwanderer in die Fänge der Kriminalität, um ein Visum zu erhalten oder illegal einzureisen.
EnglishThis is intended to make it easier for them to procure financial resources on the capital or credit market and to provide sustainable supplies to the population.
Diese soll Ihnen den Weg zur Beschaffung von Finanzmitteln auf dem Kapital- oder Kreditmarkt und damit zur nachhaltigen Versorgung der Bevölkerung ebnen.
EnglishWe have agreed on a clear regulation here which ensures that the debtor cannot procure additional liquidity or additional advantages at the creditor's expense.
Wir haben hier eine klare Regelung gefunden, die dazu dient, daß der Schuldner sich nicht zu Lasten des Gläubigers zusätzliche Liquidität, zusätzliche Vorteile verschaffen kann.
EnglishWithin this deadline, applicants are supposed to provide only those documents they actually used on their journey to Switzerland; they are not meant to procure further or new documents.
Diese Frist betrifft in erster Linie die Abgabe der schon existierenden, für die Reise in die Schweiz verwendeten Papiere und nicht die Beschaffung neuer Papiere.
EnglishLocal authorities and state organisations must therefore naturally be entitled to take account of the environment, the working environment and social goals when they procure goods and services.
Gemeinden und staatliche Organisationen müssen deshalb selbstverständlich das Recht haben, bei ihren Einkäufen auf Umwelt, Arbeitsumwelt und soziale Zielsetzungen Rücksicht zu nehmen.