"itself" - Saksankielinen käännös

EN

"itself" saksaksi

EN itself
volume_up

The word "belief" itself originally meant to love, to prize, to hold dear.
'belief') selbst bedeutete ursprünglich zu lieben, wertzuschätzen, zu ehren.
Criteria is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself.
Kriterien ist die Zelle, in der das Suchkriterium angegeben ist, oder das Suchkriterium selbst.
Unlike the occupants of the universe, the universe itself is not wasteful.
Anders als die Bewohner des Universums, ist das Universum selbst nicht verschwenderisch.
Indeed, it is guilty of the very thing it is trying to warn about - fundamentalism itself.
Tatsächlich macht er sich dessen schuldig, wovor er warnen möchte - des Fundamentalismus.
The Commission has already involved itself here and will continue to involve itself.
Die Kommission hat sich hier bereits engagiert und wird sich weiter engagieren.
In effect, Europe's vocation is to develop itself, unite itself.
Europa ist in der Tat dazu bestimmt, sich weiterzuentwickeln und sich zu einen.
Nature reproduces itself asexually and clones itself without our intervention.
Die Natur vermehrt sich ungeschlechtlich und kloniert sich selbst, ohne daß wir Eingriffe vornehmen.
It is not, however, an end in itself, nor some neutral, self-sufficient benefit.
Doch sie ist kein Selbstzweck, keine neutrale Leistung, die sich selbst genügt.
The story is that Albania imposed the harshest of dictatorships on itself.
Albanien hat sich selbst die härteste Diktatur auferlegt.

Esimerkkejä "itself"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishI think the fact that we are proposing this directive is an advantage in itself.
Daß wir die Richtlinie vorschlagen, ist schon einmal, wie ich meine, ein Vorteil.
EnglishWe call on the government to reform itself into a government of national unity.
Wir fordern die Regierung zur Bildung einer Regierung der nationalen Einheit auf.
EnglishThe Council has already shown itself to be rather pessimistic about this Fund.
Schon früher hat der Rat Pessimismus hinsichtlich dieses Fonds erkennen lassen.
EnglishI hope that the Italian Presidency will show itself to be consistent and firm.
Ich hoffe, dass der italienische Vorsitz Konsequenz und Entschlossenheit beweist.
EnglishThe fear of distortion of competition in itself can also lead to lax regulation.
Ich erkläre mich solidarisch mit den Menschen, die in den Häfen ihr Brot verdienen.
EnglishThat will determine how the Union acquits itself to meet the challenges ahead.
Wir sind auch von den Haushaltsverfahren her gut auf die Erweiterung vorbereitet.
EnglishThe term ‘ more Europe’ must mean above all an enhanced Europe in Europe itself.
Das europäische Vorhaben muss auch in südöstlicher Richtung vollendet werden.
EnglishWhy does this directive again concern itself with the reunification of families?
Warum geht es in dieser Richtlinie schon wieder um Familienzusammenführung?
EnglishThe market is not an end in itself; it must help to improve the human condition.
Der Markt ist kein Selbstzweck, er muß der Verbesserung der Lebensbedingungen dienen.
EnglishLegislation is not an end in itself, neither at national nor European level.
Gesetzgebung ist weder auf nationalem noch auf europäischem Niveau Selbstzweck.
EnglishIt strikes me that this could also be a funding proposal for the Union itself.
Mir scheint, dass könnte auch ein Finanzierungsvorschlag für die Union sein.
EnglishThe earlier draft for the Regulation itself was to a large extent satisfactory.
Der Textentwurf der Verordnung war seinerzeit weitgehend zufriedenstellend.
EnglishEvery State requires the cooperation of other States to make itself secure.
Jeder Staat braucht die Kooperation anderer Staaten, um Sicherheit zu erlangen.
EnglishThe hare itself, the animal -- not a cat, not a dog, a hare -- why a hare?
Der Hase selber, das Tier –  keine Katze, kein Hund, ein Hase –  warum ein Hase?
EnglishIt must also honour in full the obligations it has thereby taken upon itself.
Er muß die daraus resultierenden Verpflichtungen in vollem Umfang übernehmen.
EnglishIn my view, employment is not a goal in itself as far as the Bank is concerned.
Beschäftigung stellt meines Erachtens kein eigentliches Ziel der Bank dar.
EnglishBurma/ Myanmar is partly isolated from the Western world and partly isolating itself.
Das wäre auch dann der Fall, wenn die EU einen Sondergesandten benennen würde.
EnglishThe Union, too, must itself have public services which are genuinely European.
Die Union sollte auch über eigene europäische öffentliche Dienste verfügen.
EnglishIf the European Union wants to do more, it must provide itself with the means to do so.
Wenn die Union mehr tun will, dann muss sie auch die Mittel dafür bereitstellen.
EnglishIf you choose this function, the text flows around the contour of the object itself.
Ist diese Funktion gewählt, fließt der Text um die Kontur des Objektes herum.