"to heighten" - Saksankielinen käännös

EN

"to heighten" saksaksi

volume_up
to heighten {transitiiviverbi}
volume_up
to heighten {intransitiiviverbi}

EN to heighten
volume_up
[heightened|heightened] {verbi}

Noting that the unequal legal and social status of women heightens their vulnerability to HIV,
feststellend, dass der ungleiche rechtliche und soziale Status von Frauen ihre HIV-Gefährdung erhöht,
Criminal organizations are inventive and their interest in the banking sector heightens the risk.
Die Verbrechensorganisationen sind erfinderisch, und die Aufmerksamkeit im Bankensektor erhöht das Risiko.
Harmonised regulations concerning initial professional qualifications will raise the social status of drivers and furthermore heighten the esteem the profession is held in.
Harmonisierte Vorschriften für die Grundqualifikation erhöhen den sozialen Status der Fahrer und verbessern zudem das Ansehen der Branche.

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "heighten":

heighten

Esimerkkejä "to heighten"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishThis can only heighten the already tense atmosphere in the region.
Das kann die ohnehin gespannte Situation in dieser Region nur verschärfen.
EnglishCould I ask those who seek to heighten fears about bioterrorism to recognise the reality of terrorism.
Darf ich diejenigen, die die Ängste vor dem Bioterrorismus schüren wollen, bitten, sich der Realität des Terrorismus zu stellen.
EnglishAffirming the need to heighten awareness of the role of rice in alleviating poverty and malnutrition,
bekräftigend, dass stärker bewusst gemacht werden muss, welche Rolle dem Reis bei der Linderung der Armut und der Mangelernährung zukommt,
EnglishPoverty, environmental degradation and lagging development heighten vulnerability and instability to the detriment of all.
Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.
EnglishThis is also necessary in order to heighten public awareness of the common European approach to foreign and security policy issues.
Das brauchen wir auch, um in der Öffentlichkeit das Bewußtsein europäischer Gemeinsamkeit in der Außen- und Sicherheitspolitik zu schärfen.
EnglishIf education systems are made more flexible it will be possible, for example, to heighten interest in mathematics and the natural sciences.
Durch mehr Flexibilität in den Bildungssystemen könnte u. a. das Interesse für Mathematik und Naturwissenschaften verbessert werden.
EnglishIt is important to heighten public awareness of this disease and to provide information to affected families.
Der breiten Öffentlichkeit muß die Alzheimer-Krankheit stärker zum Bewußtsein gebracht, und betroffene Familienangehörige müssen mit Informationen versorgt werden.
EnglishIn this respect, the issue requires closer examination, because the sensitive situation in the Caucasus region could heighten people's suspicions.
Man sollte das Problem einmal unter diesem Aspekt prüfen, denn die sensible Kaukasusregion könnte manchen auf seltsame Gedanken bringen.
EnglishIt is better to heighten awareness not only of the problems there have always been, but also of new problems that might arise.
Es ist besser, sich intensiver mit den Problemen auseinander zu setzen, nicht nur mit denen, welche die ganze Zeit über bestanden haben, sondern auch mit denen, die neu entstehen können.
EnglishAnd also, colors, lighting, sound and effects can dynamically respond to your emotional state to heighten the experience that you're having, in real time.
Außerdem können Farben, Beleuchtung, Klänge und Effekte dynamisch auf ihren emotionalen Zustand reagieren, um ihr Erlebnis, das Sie haben, in Echtzeit zu intensivieren.
EnglishIf this conference can heighten our awareness of the roles and values of federalism, and help to refine and extend these roles and values, then it will be a success.
Wenn diese Konferenz das Bewusstsein für diese Funktionen und Werte schärfen kann und zu deren Vervollkommung und Ausdehnung beiträgt, dann wäre ihr Erfolg beschieden.
EnglishAt the same time, however, it is crucial that the work of this committee should not heighten anti-American sentiments in Europe, and that its conclusions and findings should not be taken as read.
Zu ihnen gehören sowohl das Recht auf einen Rechtsbeistand für Personen, die einer Straftat wie Terrorismus verdächtigt werden, als auch das Recht auf ein faires Verfahren.
EnglishThis is not the way to fight unemployment, but it will heighten social poverty, increase the democratic deficit and feed public scepticism towards the democratic institutions.
Auf diese Weise wird nicht die Arbeitslosigkeit bekämpft, sondern werden das soziale Elend, das Demokratiedefizit und das Mißtrauen der Bevölkerung gegenüber den demokratischen Institutionen erhöht.