"give security" - Saksankielinen käännös

EN

"give security" saksaksi

EN give security
volume_up

give security (myös: provide bail)

Esimerkkejä "give security"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishIt creates jobs in craft trades, and small business cycles that give us energy security.
Hier entsteht Beschäftigung im Handwerk, hier entstehen kleine Kreisläufe, die uns Energieversorgungssicherheit geben.
EnglishThe time has now come to give the Security Council the opportunity to really play its due role.
Nun ist der Zeitpunkt gekommen, dem Sicherheitsrat die Gelegenheit zu geben, die ihm gebührende Rolle auch wirklich auszuüben.
EnglishIt is difficult for the authorities to resist the temptation to give priority to security rather than privacy.
Für den Staat ist es schwierig, der Versuchung zu widerstehen, der Sicherheit Vorrang vor der Privatsphäre des Bürgers zu geben.
EnglishIt might well give investors greater security – the security they once enjoyed – and make European businesses more competitive.
Damit könnte die Investitionssicherheit gewährleistet bzw. wieder hergestellt und die Wettbewerbsfähigkeit europäischer Unternehmen erhöht werden.
EnglishIt is also important, though, that long-term strategies should be in place to enable us to respond, and in order to give us the security to plan ahead.
Wichtig ist aber auch, dass wir langfristige Strategien haben, um darauf reagieren zu können, um eben Planungssicherheit zu gewährleisten.
EnglishAt the heart of the European social model is the need for economic development, for without that we cannot give, or guarantee, social security.
Wir wollen die grundlegenden sozialen Bedürfnisse der Menschen befriedigen, müssen jedoch selbstverständlich auch die dazu notwendigen Mittel erwerben.
EnglishThis would prevent associations from relocating and would give legal security to this process, which is what I think it needs most.
Wir würden bestimmte Verlagerungen von Unternehmen vermeiden und wir würden bei dieser Entwicklung Rechtssicherheit schaffen, und das ist es, was sie meiner Meinung nach am meisten benötigt.
EnglishBut let us please not give in to a security phobia, because sooner or later we would all end up as victims and that would be democracy's loss.
Doch lassen Sie uns um Himmels Willen nicht in einen Sicherheitswahn verfallen, dem wir früher oder später selbst alle zum Opfer fallen würden und der die Demokratie beeinträchtigen würde.
EnglishAnd if you wish to prevent the public from voting as they did on 21 April, we must, at long last, start to give priority to citizens'security and immigration control.
Und wenn Sie künftig Wahlergebnisse wie das vom 21. April vermeiden wollen, messen Sie endlich der Sicherheit der Bürger und der Steuerung der Einwanderung mehr Bedeutung bei.
EnglishLadies and gentlemen, I would like to draw your attention to a communication that I shall now give to you on security measures at the European Parliament.
Werte Kolleginnen und Kollegen, gestatten Sie mir, Ihre Aufmerksamkeit auf eine Mitteilung zu lenken, die ich Ihnen zu Fragen der Sicherheit unseres Europäischen Parlaments zu machen habe.
EnglishSociety has to give security to those who do this, who commit and bind themselves to doing this - and I do indeed include among them those who have signed a marriage certificate.
Denen, die dies leisten und sich auch verpflichten und binden - das heißt für mich sehr wohl auch unterschreiben -, denen muss die Gesellschaft auch Sicherheit geben.
EnglishI hope that the compromise is adopted in the end, as it will give beet growers planning security and enable sugar-beet production in the EU to continue in future in spite of severe cuts.
Erstens stelle ich fest, dass ich die Bemühungen des Europäischen Rates und der Europäischen Kommission um eine Reformierung der Zuckerpolitik der EU begrüße.
EnglishIn these areas, more Europe and a united European front in the global arena are essential if we are to be able to give security guarantees to people in the world and especially in Europe.
Hier kann nur mehr Europa und ein Zusammenstehen Europas auf der Weltbühne helfen, damit wir den Menschen auf der Welt und insbesondere in Europa Sicherheiten geben.
EnglishThat is the road to anarchy; a road which will give no security for any state on the face of this earth - least of all the small state which I represent here in this Parliament.
Das ist der Weg zur Anarchie; ein Weg, der keinem Staat auf dieser Erde Sicherheit bringen wird - erst recht nicht dem kleinen Staat, den ich hier in diesem Parlament vertrete.
EnglishI can accept the argument that a three-year TAC will give greater security to fishermen, but not the argument that a three-year TAC would mean greater sustainability.
Ich kann das Argument akzeptieren, dass eine Dreijahresquote für die Fischer mehr Sicherheit bedeutet, aber nicht das Argument, dass eine Dreijahresquote mehr Nachhaltigkeit bedeuten würde.
EnglishThat we do not think just about jobs and phrases like labour market flexibility, but that we also give some thought to security on the labour market and the social implications of this.
Wir sollten uns nicht nur von Arbeitsplätzen und Termini wie Flexibilität auf dem Arbeitsmarkt leiten lassen, sondern auch an die soziale Sicherheit auf diesem Arbeitsmarkt denken.
EnglishWe need that also to give security to all the NGOs working in these humanitarian theatres, therefore predictability and better planning is what we can expect from the changes.
Wir brauchen dieses auch, um allen auf dem Gebiet der humanitären Hilfe tätigen NRO Sicherheit zu geben, folglich werden diese Veränderungen Berechenbarkeit und eine bessere Planung ermöglichen.
English“The Security Council acknowledges the need to give adequate attention to security sector reform in the future, drawing on best practices that have been developed in this area.
Der Sicherheitsrat erkennt die Notwendigkeit an, der Reform des Sicherheitssektors künftig gebührende Aufmerksamkeit zu schenken, ausgehend von den auf diesem Gebiet entwickelten besten Praktiken.
EnglishAs I was here between 9 p. m. and 11 p. m. with a large number of Members of Parliament, maybe we could give our security staff not only a calendar of part-sessions but also a timetable.
Da ich mit vielen Mitgliedern des Parlaments zwischen 21.00 und 23.00 Uhr noch hier war, sollten wir unseren Sicherheitsbeamten neben einem Tagungskalender doch vielleicht auch einen Zeitplan geben.