EN formed
volume_up

be formed on the initiative of the producers themselves,
auf Veranlassung der Erzeuger selbst gebildet wurden,
This organisation was formed with a Cold War mentality.
Diese Organisation wurde auf der Grundlage der Mentalität des Kalten Krieges gebildet.
No geographical or political groups are being formed.
Es werden weder geographische noch politische Gruppen gebildet.
This formed the political framework governing the work of the Council and the Commission on this issue.
Dies bildete den politischen Rahmen für die Arbeiten des Rates und der Kommission zu dieser Thematik.
That proposal formed the basis for consultations of the Security Council on the future status of Kosovo.
Dieser Vorschlag bildete die Beratungsgrundlage des Sicherheitsrats für den künftigen Status des Kosovo.
In May 2006, the constitutionally elected Council of Representatives formed a Government of national unity.
Im Mai 2006 bildete der verfassungsgemäß gewählte Repräsentantenrat eine Regierung der nationalen Einheit.
In chimps, by age three, the brain is formed over 90 percent.
Bei Schimpansen ist im Alter von drei Jahren das Gehirn zu 90 % geformt.
This is a picture of the spinnerets coming out of a spider and the silk being formed from a spider.
Hier sehen Sie ein Bild von den Spinndüsen einer Spinne und Sie sehen die Spinnfäden, die von der Spinne geformt werden.
er/sie hat/hatte geformt
It is really a new Europe, a new Union, which is in the process of being formed.
Gegenwärtig gestaltet sich tatsächlich ein neues Europa, eine neue Union.
The CAP forms the bedrock on which the Community was formed.
Die GAP bildet die Grundlage, auf der die Gemeinschaft gestaltet wurde.
This is the only way to ensure that the basis for world trade is formed in a balanced and socially just way.
Das Fundament des Welthandels wird nur so ausgewogener und sozial gerechter gestaltet.
formed (myös: shaped, framed, sculpted)
And that is how our solar system was formed, four and a half billion years ago.
Und so formte sich unser Sonnensystem, vor 4,5 Milliarden Jahren.
Outside a mound of garbage formed the border between Southland and the adjacent legal neighborhood of Langata.
Draußen formte ein Hügel aus Müll die Grenze zwischen Southland und der daran grenzenden, rechtmäßigen Nachbarschaft Langata.

Esimerkkejä "formed"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishIt's a dendritic drainage pattern that can be formed only by the flow of liquids.
Ein Kanalsystem, das nur durch das Fließen von Flüssigkeiten erzeugt werden kann.
EnglishI formed my own assessment in the same spirit and on the same bases as yourself.
Ich ließ mich von der gleichen Einstellung und den gleichen Grundlagen leiten wie Sie.
EnglishThey formed their view - which we now know - which was expressed unanimously.
Sie bildeten sich ihre eigene Meinung, die wir nun kennen - und die einstimmig war.
EnglishIt's got a vacuum-formed, carbon-nylon pan.
Kann man sie nicht aus 300 bauen? Es hat eine vakuumgeformte, Karbon-Nylon Pfanne.
EnglishIt is the latter point that formed the subject of the debates concerning the directive.
Um den letzteren Punkt ging es auch bei den Debatten betreffend die Richtlinie.
EnglishEmissions are also formed from components of products containing solvents.
Emissionen entstehen ebenso durch Komponenten aus lösungsmittelhaltigen Produkten.
EnglishJust think of the explosive centres of crisis formed by Abkhazia and Nagorny-Karabakh.
Man denke beispielsweise an die explosiven Krisenherde Abchasien und Berg-Karabach.
EnglishA situation that formed the basis of another idea - the private equity fund.
Eine Situation, die selbst zur Grundlage einer Idee wurde – dem Private Equity Fonds.
EnglishThis treaty formed the basis for the European Union as we know it today.
Dieser Vertrag war die Grundlage der Europäischen Union, wie wir sie heute kennen.
EnglishSo we formed a team, a great team of people, and we started doing this.
Wir bildeten dann ein Team, eine großartige Mannschaft, und wir begannen hiermit.
EnglishAs you have also said, the FAIR Programme formed part of the Fourth Framework Programme.
Sie sagten auch, dass das FAIR-Programm Teil des Vierten Rahmenprogramms war.
EnglishCollective term for monoclonal formed Immunglobulins and immunoglobulin fragments.
Gegenteil von monoklonal; nicht zu ein- und demselben Zellklon gehörig
EnglishNine months later, she formed a coalition with – as we know – Mr Erbakan.
Denn was passierte denn, Herr Poettering, wenn Sie die Türken zurückwiesen?
EnglishAt that time too, all the organisations, rules and interests formed a complex whole.
Auch damals bildeten die Organisationen, Vorschriften und Interessen ein komplexes Ganzes.
EnglishAd requests will fail without these parameters included and well-formed.
Die folgenden Parameter sind für alle Anzeigenanforderungen erforderlich.
EnglishClick this button to apply a circle-formed texture around the object.
Mit der Auswahl dieser Schaltfläche wird die Textur kugelförmig um das Objekt gelegt.
EnglishThis lake has been formed in the last couple of years because of the melting of the glacier.
Dieser See entstand während der letzten paar Jahre duch das Schmelzen des Gletschers.
EnglishImagine chemistry textbooks that actually understand the structure of how molecules are formed.
Stellen Sie sich Chemie-Bücher vor, die die Struktur der Molekülbildung verstehen.
EnglishSix months later, this lady formed a coalition with Mr Erbakan.
Ein halbes Jahr später hat diese Dame eine Koalition mit Herrn Erbakan begründet.
EnglishAnd I wanted to be formed to a training center and a research center.
Und ich wollte einem Trainings- und Forschungszentrum angeschlossen sein.