"to escalate" - Saksankielinen käännös

EN

"to escalate" saksaksi

volume_up
to escalate {transitiiviverbi}
volume_up
to escalate {intransitiiviverbi}

EN to escalate
volume_up
{verbi}

to escalate
We are of the opinion that this conflict should not be allowed to escalate.
Wir sind der Meinung, daß dieser Konflikt nicht weiter eskalieren darf.
Die blutigen Kämpfe werden zweifellos in einen Krieg eskalieren.
If the NGOs were to pull out, conditions would deteriorate and armed conflict escalate.
Wenn die NGOs das Gebiet verlassen müssen, wird sich die Lage verschlimmern und der bewaffnete Konflikt wird eskalieren.
to escalate
to escalate (myös: to broaden)

Esimerkkejä "to escalate"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishBut I must confess that time is running out and the situation is threatening to escalate.
Aber ich muß offen sagen, die Zeit läuft uns davon, und es droht eine Eskalation.
EnglishWe have learnt that the consequences of problems can escalate to an unexpectedly high level.
Inzwischen wissen wir, Probleme können Konsequenzen unerwarteten Ausmaßes haben.
EnglishThey are the oil on the fire which will further escalate the spiral of violence.
Diese Waffenlieferungen sind Öl auf das Feuer, das zu einer Eskalation der Gewaltspirale führt.
EnglishTherefore, we do not want to do anything to further escalate the tensions in this region.
Daher wollen wir nichts tun, was die Spannungen in dieser Region weiter anheizen könnte.
EnglishWe know from personal, painful experience that problems only escalate as a result.
Aus eigener schmerzlicher Erfahrung wissen wir, dass sich dadurch die Probleme nur noch verschärfen.
EnglishWe have to work together to de-escalate the tension and to give diplomacy a chance.
Wir müssen gemeinsam versuchen, die Spannungen zu verringern, um der Diplomatie eine Chance zu geben.
EnglishThese arms escalate and provoke prolonged conflicts.
Und schließlich geht es um die Begrenzung des Waffenangebots insgesamt.
EnglishI fear that the crisis in this utterly impoverished country will escalate and thus make it ungovernable.
Ich befürchte, dass die Krise in dem völlig verarmten Land in Kürze eskaliert und es damit unregierbar wird.
EnglishThis would simply further escalate the crisis.
Dies würde nur zu einer weiteren Eskalation der Krise führen.
EnglishThe Commission is really trying to de-escalate and help so you can both resolve this conflict.
Die Kommission versucht in der Tat, zur Deeskalation beizutragen und zu helfen, so daß beide diesen Konflikt lösen können.
EnglishWe must monitor this plan at ground level, and we must ensure that the situation does not escalate any further.
Die Bevölkerung der Türkei befürchtet, und zwar zu Recht, dass damit erneut eine Gewaltspirale in Gang gesetzt wird.
EnglishWe appear to be in a situation of hopelessness, and the spiral of violence is continuing to escalate.
Wir scheinen in einer Situation der Hoffnungslosigkeit zu sein, und die Spirale der Gewalt und der Eskalation dreht sich weiter.
EnglishTo begin with both sides must immediately refrain from any unilateral act that may cause the conflict to escalate further.
Zunächst müssen beide Seiten auf jegliche einseitige Aktionen verzichten, die den Konflikt noch weiter anheizen könnten.
EnglishIt is right that we have to be firm but it is also right that the situation should not escalate.
Es ist richtig, daß wir eine feste Haltung einnehmen müssen, aber es ist ebenso zutreffend, daß eine Eskalation der Situation vermieden werden sollte.
EnglishWe all have concerns that Plan Colombia might escalate the conflict and increase the influence of the guerrillas out there.
Wir alle befürchten, dass der Plan Colombia eine Eskalation des Konfliktes bewirken und den Einfluss der Guerilleros dort erhöhen könnte.
EnglishI think it would be wrong of us to allow the use of open coordination to escalate to the point of its being used in every possible area.
Ich halte es für falsch, wenn wir durch den Einsatz der offenen Koordinierung in allen möglichen Bereichen zu ihrer Inflation beitragen.
EnglishIt is therefore understandable that difficulties should arise, and neither is it all that difficult to let the tensions between population groups escalate.
Insofern ist es verständlich, dass Schwierigkeiten entstehen, und deshalb können auch ethnische Spannungen leicht geschürt werden.
EnglishUnless we want to escalate the crisis further, we must develop a job-creation strategy based on more effective action, enhanced competitiveness and higher incomes.
Das Problem besteht nur darin, dass die Unionsbürger ihren Widerstand gegen eine föderalistische EU auf nationaler Ebene zum Ausdruck gebracht haben.
EnglishAt times, members of the group might also be asked by me to engage in preventive diplomacy to contain or help to de-escalate emerging tensions.
Gelegentlich würde ich die Mitglieder dieses Netzwerks auch bitten, präventive Diplomatie zu betreiben, um neu auftretende Spannungen einzudämmen oder entschärfen zu helfen.
EnglishAs our energy and even renewable energy consumption increases and our mobility requirements escalate, we use an increasing number of accumulators and batteries.
Da sich unser Energieverbrauch, sogar unser Verbrauch an erneuerbaren Energien, erhöht und unsere Mobilitätserfordernisse ansteigen, nutzen wir immer mehr Batterien und Akkumulatoren.