EN described
volume_up

The consequences of this earthquake have been described by the previous speakers.
Die Folgen dieses Erdebebens wurden von den vorherigen Rednern beschrieben.
The Commission has comprehensively described the Community law framework.
Die Kommission hat den gemeinschaftsrechtlichen Rahmen umfassend beschrieben.
The significant cases investigated by the Task Force are described below.
Die von der Arbeitsgruppe untersuchten schweren Fälle werden nachstehend beschrieben.
Diese Maßnahmen habe ich heute früh im Haushaltskontrollausschuss dargelegt.
This is described in the reports on the aid programmes.
In den Berichten über die Hilfsprogramme wird das dargelegt.
I have already described the current state of affairs in my reply.
Die derzeitige Situation habe ich bereits in meiner Antwort dargelegt.

Esimerkkejä "described"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishCommissioner Lamy is also on record as having described the pact as 'medieval '.
Von Kommissionsmitglied Lamy ist bekannt, dass er ihn ' mittelalterlich ' nannte.
EnglishThe minister of education down south in London described himself as a "big fan."
Der Bildungsminister im Süden von London bezeichnete sich selber als «grossen Fan».
EnglishThese issues are described very well and in great detail in Mr Brok's resolution.
Alle diese Fragen werden in der Entschließung von Herrn Brok ausführlich behandelt.
EnglishPrevious speakers have described this, and I wish to touch on it only very briefly.
Die Kollegen vor mir haben das dargestellt, ich möchte ganz kurz darauf eingehen.
EnglishIn paragraph 6, the own resources decision is described as being an organic law.
Unter Ziffer 6 wird der Beschluss über die Eigenmittel als organisches Gesetz genannt.
EnglishAll the things that Mr Alvaro described have been achieved by our joint effort.
Über die Menschenrechte darf man nicht einfach hinweggehen und sie außer Acht lassen.
EnglishThat means that the precise case described in the Rules of Procedure did not apply.
Das heißt, dass exakt der Fall, den die Geschäftsordnung nennt, nicht vorlag.
EnglishSuch bases were only not required for actions described as non-significant.
Er hat diese Notwendigkeit nur für nichtsignifikante Maßnahmen ausgeschlossen.
EnglishThere are actually four to five new species described everyday for the oceans.
Es gibt vier bis fünf neue Spezies, die jeden Tag im Ozean bestimmt werden.
EnglishWhat has been put before this House can certainly not be described in those terms.
Beides ist bei dem, was uns hier vorgelegt wird, eindeutig nicht der Fall.
EnglishBelarus can probably now be described as Europe's least democratic country.
Heute muß Weißrußland wohl als das am wenigstens demokratische Land Europas gelten.
EnglishNothing we have done could be described as being panic-stricken or panic-driven.
Keine unserer Handlungen war durch Panik gekennzeichnet oder verursacht.
EnglishAt a conference in Vienna this article was described as a sleeping child.
Bei einer Konferenz in Wien wurde dieser Artikel als sleeping child bezeichnet.
EnglishMy fellow Member has described the circumstances and I need add no further details.
Da sich die Kollegin geäußert hat, brauche ich nichts weiter hinzuzufügen.
EnglishThe integrative approach described has its equivalent at the international level.
Der geschilderte integrative Ansatz findet seine Entsprechung auf internationaler Ebene.
English"We are what we eat," could easily be described as, "We are what our cells eat."
"Wir sind was wir essen", könnte genau so gut lauten "Wir sind, was unsere Zellen essen."
EnglishYou have described this as ‘ the most urgent task of European policy’.
Sie haben dies als „ die wichtigste Aufgabe der europäischen Politik“ bezeichnet.
EnglishThe police still use methods which could be described as dubious, to say the least.
Die Polizei wendet weiterhin Methoden an, die zumindest anfechtbar sind.
EnglishAll is not yet rosy either, but it is better than you have described
Es ist noch nicht alles rosig, aber es ist besser, als Sie es dargestellt haben!
EnglishThe European Union officially described the budgetary deficit as excessive.
Das Haushaltsdefizit wurde von der Europäischen Union offiziell als zu hoch bezeichnet.