EN depicted
volume_up

depicted (myös: pictured)
Das ist auf der Folie beschrieben.
This tricky situation has been well depicted by Mr Lehne, and some of your amendments reflect this.
Herr Lehne hat diese heikle Situation anschaulich beschrieben, und sie spiegelt sich auch in einigen Ihrer Änderungsanträge wider.
depicted (myös: pictured)

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "depicted":

depicted

Esimerkkejä "depicted"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishThis week, the one-hundred-day Rwandan genocide is being depicted here in a photo exhibition.
Die hundert Tage des Genozids in Ruanda werden diese Woche hier in einer Fotoausstellung aufgezeigt.
EnglishHere are depicted beautiful, young, cool and trendy people alongside the logo of a cigarette brand.
Dabei werden in Verbindung mit einem Zigarettenlogo Menschen gezeigt, die schön, jung, cool und in sind.
EnglishHe is depicted as the yes-man of rich white farmers in his own country and of Western powers.
Er wird als ein bloßer Speichellecker reicher weißer Farmer im eigenen Land sowie westlicher Mächte hingestellt.
EnglishIt was in Ramallah, and it depicted Ayatollah Khomeini together with Hamas leaders Yassin and Rantisi.
Es befand sich in Ramallah und zeigte Ajatollah Khomeini zusammen mit den Hamas-Führern Yassin und Rantisi.
EnglishOr will we soon find ourselves in the kind of world depicted in that excellent film 'Gattaca '?
Werden wir uns bald in einer vorbestimmten Welt wiederfinden, wie sie der hervorragende Film " Gattaca " beschreibt?
EnglishThe ends of paragraphs have a visible paragraph mark, tabs are shown by a small right arrow and a space is depicted by a point.
Die Steuerzeichen zeigen Ihnen Absatzenden, Tabulatoren und Leerzeichen an.
EnglishThe Middle East can be depicted as a pressure cooker, in which the water is bubbling and seething.
Diese Region kann mit einem Dampfdruckkessel verglichen werden, in dem das Wasser immer stärker sprudelt und kocht.
EnglishI am, however, rather surprised at the strange scenarios depicted by some of the honourable members here.
Ich bin allerdings etwas verwundert über die seltsamen Szenarien, die manche der Kollegen hier entworfen haben.
EnglishThe new premier, Erdogan, has been depicted as an extremist in the past and has been disenfranchised.
Der neue Ministerpräsident Erdogan wurde früher als Extremist bezeichnet und ihm wurden die politischen Rechte entzogen.
EnglishOr might we actually occasionally be something like the selfless altruist depicted in Rembrandt's lovely, lovely sketch here?
Oder könnten wir gelegentlich auch etwas wie diese selbstlosen Altruisten, wie in diesem wundervollen Rembrandt hier?
EnglishBecause from time to time certain countries have, in fact, been habitually, and unjustifiably, depicted as the black sheep of the European Union.
Denn immer wieder wurden bestimmte Länder, zumeist zu Unrecht, als schwarze Schafe der Europäischen Union herausgestellt.
EnglishFurthermore, the father is depicted in an appalling manner as somebody who exercises control over the reproductive capacity of women.
Außerdem wird der Vater auf widerliche Weise zu einer Person degradiert, die die Kontrolle über die Fortpflanzungsfähigkeit der Frau ausübt.
EnglishWe have no areas with 100 000 inhabitants, but some with perhaps between 30 000 and 50 000 inhabitants which are fictitiously depicted as having 100 000.
Wir haben keine Gebiete mit 100 000 Menschen, aber mit vielleicht 30 000 bis 50 000 Menschen, die allerdings fiktiv als 100 000 Menschen gerechnet werden.
EnglishThen I should like to start with the provocative question: why do we actually have animal transports, if everything is so terrible as has been depicted here?
Dann möchte ich mit der provozierenden Frage beginnen: Warum machen wir eigentlich Tiertransporte, wenn das alles so unmöglich ist, wie es hier dargestellt wird?
EnglishYet it is also necessary to remember that many young people are quite simply given false information, with, above all, Aids being depicted today as a treatable disease.
Wie schon gesagt worden ist, können wir hier in Europa unsere Mitgliedstaaten auffordern, der Pharmaindustrie zu gestatten, preiswertere Produkte herzustellen.
EnglishSo we studied the root apex and we found that there is a specific region that is here, depicted in blue -- that is called the "transition zone."
Also haben wir die Wurzelspitze untersucht, und wir haben herausgefunden, dass es einen bestimmten Bereich gibt, es ist dieser hier, in blau dargestellt -- nennen wir ihn Übergangszone.