EnglishI am deeply grateful for the constructive teamwork that this made possible.
more_vert
Ich bin sehr dankbar für das konstruktive Miteinander, das dadurch ermöglicht wurde.
EnglishI believe a true understanding of Darwinism is deeply corrosive to religious faith.
more_vert
Ich glaube, dass ein echtes Verständnis des Darwinismus zerstörend für den Glauben ist.
EnglishThe urban dimension must be incorporated much more deeply in all the structural funds.
more_vert
Die urbane Dimension muß viel stärker Eingang in alle Strukturfonds finden.
EnglishMy second point is this: I am deeply concerned about the decline in our folk music.
more_vert
Zweiter Punkt: Ich bin sehr besorgt über den Verfall unserer Volksmusik.
EnglishEuropean Union Member States are united in being deeply concerned at this crisis.
more_vert
Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union sind ausnahmslos sehr besorgt über diese Krise.
EnglishWe are deeply critical of the common European police union known as Europol.
more_vert
Wir stehen der gemeinsamen europäischen Polizeieinheit Europol sehr kritisch gegenüber.
EnglishSo I was deeply disheartened to hear of this proposal for an observatory.
more_vert
Deshalb hat mich der Vorschlag, eine Beobachtungsstelle einzurichten, sehr entmutigt.
EnglishI respect the differing views and deeply-held beliefs concerning these issues.
more_vert
Ich respektiere die unterschiedlichen Ansichten und festen Überzeugungen in diesen Fragen.
EnglishWe emerge out of relationships, and we are deeply interpenetrated, one with another.
more_vert
Wir entstammen Beziehungen und wir durchdringen einander in tiefem Maße.
EnglishNevertheless, we remain deeply attached to the safety of our ports.
more_vert
Jedoch legen wir nach wie vor höchsten Wert auf die Sicherheit in unseren Häfen.
EnglishThis development, which the Council is monitoring carefully, is deeply disturbing.
more_vert
Diese Entwicklung, die vom Rat genau verfolgt wird, ist außerordentlich Besorgnis erregend.
EnglishBut we have not heard a single word on this subject, and I find that deeply embarrassing.
more_vert
Aber darüber haben wir kein einziges Wort gehört und das halte ich für sehr peinlich.
EnglishThere is an increasing spiral of violence in Kosovo which is deeply worrying.
more_vert
Die Spirale der Gewalt im Kosovo nimmt besorgniserregende Ausmaße an.
EnglishFinally, we are deeply concerned at the developments in East Jerusalem.
more_vert
Und der letzte Punkt: Mit Sorge sehen wir die Entwicklung in Ostjerusalem.
EnglishThe seriousness of this sadly repeated flooding affects us deeply.
more_vert
Vorerst gilt es, die Schäden zu beheben und den betroffenen Familien zu helfen.
EnglishCynthia Schneider: These programs are reaching incredibly deeply into society.
more_vert
Diese Sendungen erreichen unglaublich viele Gesellschaftsschichten.
EnglishWe deeply regret that the European Parliament has not taken firmer action.
more_vert
Wir bedauern sehr, daß das Parlament der EU nicht weiter gegangen ist.
EnglishThe extent of the devastation and the resulting human suffering have deeply shocked us all.
more_vert
Danke in diesem Hause an die Kommission, die bereits am 27.12. tätig wurde!
EnglishThe US President and his First Lady are deeply involved in the issue.
more_vert
Der Präsident der USA und seine First Lady befassen sich intensiv mit diesem Problem.
EnglishI think there's something deeply unhealthy about living all the time in schizophonia.
more_vert
Ich glaube, dass das sehr ungesund ist, wenn man die ganze Zeit in einer Schizophonie lebt.