"dealt" - Saksankielinen käännös

EN

"dealt" saksaksi

volume_up
to deal {transitiiviverbi}
volume_up
to deal {intransitiiviverbi}
DE
DE

"dealen" englanniksi

EN
volume_up
dealen {transitiiviverbi}
EN
volume_up
dealen {intransitiiviverbi}

EN dealt
volume_up

dealt (myös: given, performed)
It had to be dealt with quickly because it was so urgent.
Die Dringlichkeit war gegeben, und es ging darum, schnell zu handeln.
In the text adopted on the financial perspective, there are two points that should have been dealt with differently.
Es hätte angemessenere Möglichkeiten gegeben, um die Missbilligung der Einigung zum Ausdruck zu bringen.
Whatever refinement may be necessary in the future can be dealt with at that time.
Sollten sich künftig Feinabstimmungen erforderlich machen, so können diese zum gegebenen Zeitpunkt vorgenommen werden.
This matter has to be dealt with in the Commission and that is the appropriate procedure.
Diese Frage muß in der Kommission behandelt werden, und es muß entsprechend gehandelt werden.
It is clear that this risk is greater when the investment is in derivatives not dealt in on a regulated market, namely the famous OTC derivatives.
Es ist offensichtlich, daß dieses Risiko größer ist, wenn die Anlage in nicht auf geregelten Märkten gehandelten Derivaten, den berühmten OTC-Derivaten, erfolgt.
In that way, the large smuggling cases which came to light in recent years in which organisations operated from within Switzerland, would be dealt with swiftly and effectively.
Damit würden die in den letzten Jahren bekannt gewordenen grossen Schmuggelfälle, in denen Organisatoren von der Schweiz aus gehandelt haben, rasch und wirksam erfasst.
Most of these cases are dealt with by national central authorities.
Die meisten dieser Fälle werden von zentralen nationalen Behörden verhandelt.
However, the exact make-up must be dealt with in Laeken.
Über die konkrete Gestaltung muss jedoch in Laeken verhandelt werden.
Mrs Waddington has dealt mostly with the Council, since the Commission is not functioning for the moment.
Frau Waddington hat vor allem mit dem Rat verhandelt, da die Kommission derzeit nicht mehr im Amt ist.
Phase III has dealt with the management of the 80 % of the Community budget which is spent in the Member States.
Die Phase III befaßte sich mit der Verwaltung des 80 %igen Anteils des Gemeinschaftshaushalts, der in den Mitgliedstaaten ausgegeben wird.

Esimerkkejä "dealt"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishWe very much appreciated the constructive and frank way they have dealt with us.
Wir sind sehr dankbar für ihre konstruktive und offene Zusammenarbeit mit uns.
EnglishThe Commission document dealt with this and attracted much attention at the time.
Das Dokument der Kommission befaßte sich damit und fand damals große Beachtung.
EnglishThe way in which this question is dealt with is undoubtedly crucial for success.
Wie mit dieser Frage umgegangen wird, ist für den Erfolg zweifelsohne entscheidend.
EnglishMr President, ladies and gentlemen, the prior question has not been dealt with.
Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen, die Vorfrage wurde nicht behandelt.
EnglishAbducted children are always an emergency and have to be dealt with as such.
Entführte Kinder sind immer ein Notfall und müssen als solcher behandelt werden.
EnglishSpecific crimes were to be dealt with in protocols to the framework convention.
Spezifische Verbrechen sollten in Protokollen zur Rahmenkonvention geregelt werden.
EnglishSuch matters should be dealt with internally by the individual Member States.
Diese Fragen sollten intern von den einzelnen Mitgliedstaaten geregelt werden.
EnglishIn the first year of SOLVIT being operational, Lithuania dealt with 10 complaints.
Im ersten Jahr nach der Arbeitsaufnahme befasste sich Litauen mit zehn Beschwerden.
EnglishThis aspect of the issue has been dealt with more effectively by Parliament.
Dieser Aspekt hat in der Behandlung durch das Parlament eine Aufwertung erfahren.
EnglishAll this could have been dealt with differently and in a different time frame.
Alles das hätte auch anders und in einem anderen Zeitrahmen behandelt werden können.
EnglishPeople's faith in the rule of law and political power has been dealt a sharp blow.
Das Vertrauen in Rechtsstaat und Politik hat einen schweren Schlag erlitten.
EnglishWe would like to know how the presidency has dealt with this correspondence.
Wir möchten gern wissen, wie das Präsidium mit dieser Korrespondenz verfahren ist.
EnglishMr President, I do not wish to say any more on the incident just dealt with.
Herr Präsident, ich möchte nicht noch einmal auf diesen Zwischenfall eingehen.
EnglishSince Kyoto, the EU has dealt with the matter at the highest political level.
Seit Kyoto ist das Thema in der EU auf oberster politischer Ebene behandelt worden.
EnglishThose were the days when health policy was dealt with as a purely national concern.
Das waren noch Zeiten, als die Gesundheitspolitik nur rein national behandelt wurde!
EnglishThis amendment was, in fact, dealt with when Amendment No 10 was accepted.
In der Tat ist dieser Antrag mit der Annahme des Antrages 10 eigentlich erledigt.
EnglishThe environment - the great victim of our time - is also dealt with exhaustively.
Die Umwelt - das große Sorgenkind unserer Zeit - wird ebenfalls erschöpfend behandelt.
EnglishIf it had been dealt with at the time, we would not have had anything to say about it.
Hätte man das Problem damals behandelt, hätten wir dazu nichts zu sagen gehabt.
EnglishWe assume that the urgent procedure can be dealt with in accordance with the rules.
Wir gehen davon aus, daß die Dringlichkeit so ordnungsgemäß abgewickelt werden kann.
EnglishI do therefore believe that the issue should be dealt with in greater depth.
Es lohnt sich meiner Meinung nach also, tiefer in dieses Thema einzudringen.