EnglishNow, when these things blow up, they're not going to do global ecological damage.
more_vert
Wenn diese Dinger explodieren, verursachen sie keinen globalen ökologischen Schaden.
EnglishHe wants to tie him to a plane with a ton of explosives, to blow him to kingdom come.
more_vert
Er hat gesagt er bindet ihn an eine Attrappe mit einer Tonne Sprengstoff dazu.
EnglishThere never seems to be an ill wind that cannot blow the European Union some good.
more_vert
Es gibt anscheinend nichts, das für die Europäische Union nicht auch sein Gutes hätte.
EnglishI would also like to strike a blow for the integration of pupils who are disadvantaged.
more_vert
Außerdem möchte ich mich für die Integration körperbehinderter Schüler einsetzen.
EnglishThis new authority will not strike a blow for freedom in terms of consumer policy.
more_vert
Der verbraucherpolitische Befreiungsschlag wird durch diese neue Behörde nicht erfolgen.
EnglishAnd now we have ground hazard assessments when you have a blow-up on the pad.
more_vert
Und nun die Abschätzung der Gefahren am Boden, wenn es auf der Abschussrampe explodiert.
EnglishIf that does not happen, the problems are certain to blow up in our hands.
more_vert
Wenn das nicht geschieht, ist es sicher, daß die Probleme uns in der Hand explodieren.
EnglishMad cow disease dealt them a terrible blow and they barely recovered from it.
more_vert
Sie haben nach dem Rinderwahnsinn ein Erdbeben erlebt, von dem sie sich kaum erholt haben.
EnglishAnd only one contrary data point can blow your theory out of the water.
more_vert
Und nur eine einzige gegenteilige Information kann die ganze Theorie kippen.
EnglishIt only took one robust observation from Copernicus to blow that idea out of the water.
more_vert
Es bedurfte nur einer stabilen Beobachtung von Kopernikus, um die ganze Idee zu kippen.
EnglishThe environmental organisations may be regarded as acting as blow lamps on us politicians.
more_vert
Die Umweltorganisationen sind also eine Art Blasebalg für uns Politiker.
English. ~~~ You blow in and out...
more_vert
Man atmet tief ein und aus... Man macht das, einem wird schwindlig und es kribbelt.
EnglishWe are not able to scrutinize the executive and blow the whistle.
more_vert
Wir haben nicht die Möglichkeit, die Exekutive zu überprüfen und Alarm zu schlagen.
EnglishI have this special interest in things like this which blow my mind.
more_vert
Ich habe ein besonderes Interesse in Dingen wie diesem die mich umhauen.
EnglishSo, a patient can come in and actually blow into their device.
more_vert
So dass ein Patient zu ihnen kommen kann und wirklich in ihr Gerät hineinpusten kann.
EnglishThe wind does in actual fact blow across national borders.
more_vert
Wenn wir hierbei etwas erreichen wollen, brauchen wir gemeinsame Vorschriften.
EnglishJob losses deal a devastating blow to the workers affected and their families.
more_vert
Der Verlust des Arbeitsplatzes ist für die betroffenen Arbeitnehmer und deren Familien wie ein Erdbeben.
EnglishCommissioner, this ill wind has to blow somebody good, this tragedy has to achieve something!
more_vert
Herr Kommissar, jedes Unglück muß auch sein Gutes haben, dieses Drama muß zu etwa nutze sein!
EnglishI do not think that Valetta has ever quite recovered from this blow.
more_vert
Darüber ist La Valetta wohl immer noch nicht ganz hinweggekommen.
EnglishA new wind of change must blow through Africa and new standards must be set and lived up to.
more_vert
Ein Wind des Wandels muß Afrika erfassen, neue Standards müssen gesetzt und eingehalten werden.