"to avert" - Saksankielinen käännös

EN

"to avert" saksaksi

volume_up
to avert {transitiiviverbi}
DE

EN to avert
volume_up
[averted|averted] {verbi}

Preventive measures may avert the most serious consequences.
Präventive Massnahmen können solche schwerwiegenden Folgen abwenden.
So it brings me to my main take-home message, which is we can avert a tragedy of the commons.
Das bringt mich zu meiner zentralen Botschaft für Sie: Wir können die Tragödie des Allgemeinguts abwenden.
However, in view of the shipbuilding situation I would rather avert my gaze from the Far East.
Angesichts der Situation im Schiffbau würde ich allerdings meinen Blick am liebsten abwenden von Fernost.
Das haben wir alles Gott sei Dank ja verhindern können.
Action now by the international community could help avert this situation.
Dies könnte verhindert werden, indem die internationale Gemeinschaft jetzt endlich tätig wird.
What we were able to avert in time then is happening today.
Was damals noch rechtzeitig verhindert werden konnte, passiert nun heute.

Esimerkkejä "to avert"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishIf black people kill other black people, we avert our eyes and let them get on with it.
Wenn Schwarze andere Schwarze umbringen, wenden wir uns ab und lassen es geschehen.
EnglishWe can of course try to avert our gaze, but the situation will become ever more pressing.
Gerade unsere Regierungen haben keinerlei Anlass, bei dieser Angelegenheit wegzuschauen.
EnglishAction now by the international community could help avert this situation.
Dies könnte verhindert werden, indem die internationale Gemeinschaft jetzt endlich tätig wird.
EnglishOne of the priorities of Austria's presidency is to avert the worst.
Hier das Schlimmste abzuwenden, ist eine der Prioritäten der Präsidentschaft Österreichs.
EnglishWe can no longer avert our eyes and shirk our responsibilities.
Wir dürfen nicht mehr länger die Augen verschließen und vor unserer Verantwortung fliehen.
EnglishI hope that it manages, despite these misgivings, to avert possible damage to the eurozone.
Ich hoffe, dass es trotz dieser Bedenken gelingt, möglichen Schaden von der Euro-Zone abzuwenden.
EnglishIn spite of this, some 218 tonnes of food got through to Kabul last week to avert a crisis.
Dennoch haben letzte Woche etwa 218 Tonnen Lebensmittel Kabul erreicht, um eine Krise abzuwenden.
EnglishWhat we were able to avert in time then is happening today.
Was damals noch rechtzeitig verhindert werden konnte, passiert nun heute.
EnglishThe European Parliament must do what it can to avert this catastrophe.
Das Europäische Parlament muß alles in seinen Kräften Stehende tun, um diese Katastrophe abzuwenden.
EnglishLet us help Africa to avert the disaster that threatens it.
Wir müssen Afrika helfen, die drohende Katastrophe abzuwenden.
EnglishRecognizing the need for meaningful dialogue among States concerned to avert conflict,
anerkennend, dass es eines konstruktiven Dialogs zwischen den betroffenen Staaten bedarf, um Konflikte abzuwenden,
EnglishWe firstly had the MAI, and I believe that we managed, along with others, to avert the danger.
Da ist das MAI, bei dem wir gemeinsam mit anderen - wie ich glaube - erfolgreich die Gefahr abgewandt haben.
EnglishSo I did the only thing my little frantic seven year-old brain could think to do to avert this tragedy.
Also tat ich das Einzige, das meinem panischen siebenjährigen Gehirn einfiel, um die Tragödie abzuwenden.
EnglishThe new aid policy must avert creative book-keeping and speculation in aid systems.
Die neue Beihilfepolitik muß so aussehen, daß kreative Buchführung und Spekulation mit den Beihilfevorschriften vermieden wird.
EnglishWe will do everything possible to avert the possibility of an institutional battle.
Im Übrigen unterstütze ich die Schaffung des Wachstumsanpassungsfonds, der es ermöglichen soll, dieses Ziel besser zu erreichen.
EnglishThe purpose of the NATO threat was to avert a humanitarian disaster among the Albanian civilian population in Kosovo.
Ziel der NATO-Drohung war es, eine humanitäre Katastrophe der albanischen Zivilbevölkerung im Kosovo abzuwenden.
EnglishWe need to reduce C02 emissions in ten to fifteen years by 80 percent in order to avert catastrophic effects.
In den kommenden 10 bis 15 Jahren müssen wir die CO2-Emissionen um 80% senken, um katastrophale Folgen vermeiden zu können.
EnglishFortunately, a public inquiry managed to avert the danger but that was no thanks to my own Government.
Glücklicherweise konnte die Gefahr durch eine öffentliche Untersuchung abgewendet werden, doch dies ist nicht meiner Regierung zu verdanken.
EnglishHe managed to avert that war.
Es ist ihm gelungen, diesen Krieg abzuwenden.
EnglishRecognizing the need for meaningful dialogue among States concerned in the regions of tension to avert conflict,
anerkennend, dass es in Spannungsregionen eines konstruktiven Dialogs zwischen den betroffenen Staaten bedarf, um Konflikte abzuwenden,