EN around
volume_up
{adverbi}

1. yleinen

around (myös: about)
volume_up
an {adv.} [ark.] (ungefähr)
It will cut the administrative burden for businesses by around 10%.
Sie spart den Unternehmen ca. 10% an administrativer Belastung.
Modern society demands that we move around a great deal in the course of our work.
Es gehört zur modernen Gesellschaft, daß Menschen an mehreren Orten tätig sind.
However, Commissioner, my problem is that there is so much tinkering around going on now.
Aber lieber Herr Kommissar, mein Problem ist eben, dass jetzt so an der Sache kuriert wird.
around (myös: round)
volume_up
drum {adv.} [ark.]
This is how, if you took billions of years to go around, it might look to you, right?
So könnte es aussehen, wenn man innerhalb von Milliarden von Jahren drum herumfliegen würde.
And we're going to fly around, and we'll fly around, and you'll see occasionally a couple of filaments intersect, and you get a large cluster of galaxies.
Wir fliegen immer wieder drum herum, und Sie werden ab und zu sehen, wie zwei Filamente aufeinandertreffen und einen großen Galaxienhaufen bilden.
There's the galaxy in the middle, which is the Milky Way, and around that are the Hubble -- you know, nearby kind of galaxies, and there's a sphere that marks the different times.
Hier ist die Galaxie im Zentrum, die Milchstraße, und drum herum sind die Hubble – die näher gelegenen Galaxien, und dort ist eine Sphäre, die die unterschiedlichen Zeitpunkte markiert.
around
And we're going to fly around, and we'll fly around, and you'll see occasionally a couple of filaments intersect, and you get a large cluster of galaxies.
Wir fliegen immer wieder drum herum, und Sie werden ab und zu sehen, wie zwei Filamente aufeinandertreffen und einen großen Galaxienhaufen bilden.
There's the galaxy in the middle, which is the Milky Way, and around that are the Hubble -- you know, nearby kind of galaxies, and there's a sphere that marks the different times.
Hier ist die Galaxie im Zentrum, die Milchstraße, und drum herum sind die Hubble – die näher gelegenen Galaxien, und dort ist eine Sphäre, die die unterschiedlichen Zeitpunkte markiert.
around
volume_up
gegen {adv.} (ungefähr)
We have an immunity to all of the junk that lies around the edges of our culture.
Wir sind immun gegen all den Müll, der an den Rändern unserer Kultur herumliegt.
There were Tasmanians who were discovered around the 1600s and they had no fire.
Es wurden gegen 1600 Tasmanier entdeckt, die kein Feuer besaßen.
There are something like 300 anti-genocide chapters on college campuses around the country.
Es gibt ca. 300 Ortsgruppen gegen Völkermord auf den Hochschulgeländen im ganzen Land.
around (myös: about)
volume_up
umher {adv.}
And what the missionaries would do is, they'd walk around and they'd pick up hyena shit.
Und die Missionare liefen umher, und sammelten die Hyänenscheiße ein.
Meanwhile, almost a million refugees are wandering around in Kosovo and the adjoining countries.
Inzwischen irrt fast eine Million Vertriebene im Kosovo und in den Anrainerstaaten umher.
The teacher was running around, and the energy level was high.
Der Lehrer lief umher und das Energielevel war hoch.

2. "in existence", Arkikielinen

around
The only asbestos on them is the asbestos you would find around any engine on any ship.
Auf ihnen ist nur sehr wenig PCB vorzufinden, und auch andere gefährliche Stoffe sind nur in geringem Maße vorhanden.
Finally, we must take advantage of the infrastructure around Hanover, which has been developed to a very high standard.
Letztlich geht es auch darum, die Infrastruktur, die rund um Hannover vorhanden ist, zu nutzen.
According to scientists, these sick tourists should be around, but we have not seen any of them, not even a glimpse.
Die Frage ist, ob wir die Lösung zu einem Problem gefunden haben, oder ob wir ein Problem geschaffen haben zu einer Lösung, die bereits vorhanden war.

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "around":

around

Esimerkkejä "around"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishEvery year around 700,000 animals are used in animal experiments in Switzerland.
Jedes Jahr werden in der Schweiz rund 700.000 Tiere in Tierversuchen verwendet.
EnglishYou can move a sack of potatoes around Europe more easily than a citizen can move.
Ein Sack Kartoffeln hat innerhalb Europas mehr Bewegungsfreiheit als ein Bürger.
EnglishHow many people around the world are dancing with elation at this very minute?
Wie viele Menschen auf der ganzen Welt tanzen in diesem Moment vor Begeisterung?
EnglishIt uses X-rays, X-ray beams, that are rotating very fast around the human body.
Es ist ein Computertomograph, ein CT-Gerät. Es ist eine fantastische Apparatur.
EnglishIt's a book on culture, and, as you can see, culture is rapidly drifting around.
Es ist ein Buch über Kultur, und wie Sie sehen können, Kultur treibt rasend dahin.
EnglishSo it's going to be really important that he be able to drive me around some day.
Es wird also wirklich wichtig sein, dass er mich eines Tages herumfahren kann.
EnglishI want to create these oases of sculpture in spaces of cities around the world.
Ich möchte diese Skulpturoasen in städtischen Räumen auf der ganzen Welt schaffen.
EnglishAround 40 people – ten of them from PWC – are currently employed on the project.
In der Projektorganisation arbeiten zurzeit rund 40 Personen, davon rund 10 von PWC.
EnglishAround 40 people - ten of them from PWC - are currently employed on the project.
In der Projektorganisation arbeiten zurzeit rund 40 Personen, davon rund 10 von PWC.
English(Applause) ~~~ What troubled me was that this top-down approach is still around.
Was mir Sorgen macht, ist, dass es diesen Oben-Unten-Ansatz noch immer gibt.
EnglishAnd then you hope that one of us lot will walk around and find small pieces of you.
Und dann hofft man, dass einer von uns dort herumläuft und kleine Teile findet.
EnglishThey traveled all around Europe and sold by the hundreds or by the thousands.
Und sie reisten durch ganz Europa und verkauften sie zu Hunderten oder Tausenden.
EnglishIt reverberated around the world, and will continue to reverberate through time.
Ihr Echo hallte durch die gesamte Welt, und wird immer weiter durch die Zeit hallen.
EnglishAnd as I looked down on the ground, I noticed there was some ants running around.
Und als ich auf den Boden schaute, bemerkte ich ein paar Ameisen herumlaufen.
EnglishI thought it might make a good crutch now that you seem to be getting around good.
Ich dachte, das wäre eine gute Krücke, jetzt, da du so gut herumzulaufen scheinst.
EnglishBut for people to move around freely is not yet as easy as is sometimes suggested.
Aber der freie Personenverkehr ist noch nicht so gut wie manchmal suggeriert wird.
EnglishSo should I sit around doing nothing, just waiting for something to turn up?
Sollte ich also untätig herumsitzen und nur darauf warten, dass sich etwas tut?
EnglishThe number of Americans with Swiss origin is estimated to be around one million.
Die Zahl der Amerikaner mit Schweizer Wurzeln beläuft sich schätzungsweise auf 1 Mio.
EnglishI really love being outdoors, especially around water and out in the woods.
In meiner freien Zeit geniesse ich die Natur, habe sehr gerne Wasser und Wälder.
EnglishAnd you know, during war time, there are militaries, armies, that are moving around.
Wie Sie wissen gibt es im Krieg Soldaten, Armeen, die hin und her verlegt werden.