EN to abound
volume_up
{substantiivi}

to abound

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "abound":

abound

Esimerkkejä "to abound"-ilmaisun käytöstä saksaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishProposals - for which we have paid dearly, I might add - unfortunately abound.
Vorschläge, die wir übrigens teuer bezahlt haben, gibt es leider zuhauf.
EnglishIssues like this serve to underpin the many myths and untruths that abound concerning EU institutions.
Solche Vorkommnisse unterstützen die vielen Mythen und Unwahrheiten, die es über die Institutionen der Union gibt.
EnglishReports abound on violence in the home, rapes, ritual violence and maltreatment in prisons.
Es erreichen uns Berichte über Gewalt in der häuslichen Umgebung, Vergewaltigungen, rituelle Gewalt und Übergriffe in Gefängnissen.
EnglishI trust that we can use these opinions to do more for this region in which hardship and suffering abound.
Ich hoffe also, dass wir dieser Region, die Not leidet und mit Problemen kämpft, mit diesen Expertisen etwas Besseres bieten können.
EnglishIn the southern hemisphere, authoritarian regimes abound, as do aristocracies and regimes in which the people play no part.
Im Süden des Globus haben wir vielfach autoritäre Systeme, haben wir Aristokratien, haben wir Herrschaftssysteme, an denen die Bevölkerung nicht beteiligt ist.
EnglishIn fact, the word seems to have been banished from the Commission's vocabulary, whereas liberal and American references abound.
Dieser Begriff scheint im übrigen aus dem Wortschatz der Kommission gestrichen zu sein, während liberale und amerikanische Bezüge in Hülle und Fülle vorhanden sind.
EnglishIt is worth pointing out that proposals of this nature abound in the Commission when reforms affecting mainly the southern Member States are at issue.
Vorschläge dieser Art sind in der Kommission allerdings häufig anzutreffen, wenn es um Reformen geht, die hauptsächlich die Länder des Südens betreffen.
EnglishTime is at a premium, as rumours abound to the effect that every day, boats are leaving Timor full of passengers and arriving at their destinations without them.
Die Zeit drängt, es halten sich hartnäckige Gerüchte, daß täglich mit Passagieren vollbesetzte Schiffe von Timor auslaufen und leer im Bestimmungshafen eintreffen.
EnglishI repeat, if we want to be credible we must combat all the many forms of fraud which abound within the Union and which prompt nationalist reactions.
Wenn man glaubwürdig sein will, dann muß man, ich wiederhole es, alle Arten von Betrug bekämpfen, die in dieser Union sehr zahlreich sind und zu nationalistischen Verhaltensweisen herausfordern.
EnglishIt is surprising that the Council, at a time when so many fundamental rights abound, is vacillating on this issue and dares to attack one of European citizens ' basic guarantees.
Es überrascht, wie der Rat zu Zeiten, in denen es so viele Grundrechte gibt, in dieser Frage Ausflüchte sucht und sich erlaubt, gegen eine Grundgarantie der Bürger vorzugehen.
EnglishThe only people who want it are the political elites, but the price in the United Kingdom is losing our long-established county structure and with it the rich local dialects that abound.
Die Einzigen, die dies wollen, sind die politischen Eliten, doch das Vereinigte Königreich muss dafür seine bestehende Grafschaftsstruktur und damit seine unzähligen lokalen Dialekte aufgeben.