"remains within the" - Ranskankielinen käännös

EN

"remains within the" ranskaksi

Katso esimerkkilauseita hakutermille "remains within the".

Samantapaisia käännöksiä ilmaisulle "remains within the" ranskaksi

remains substantiivi
to remain verbi
within prepositio
the artikkeli
French
to the prepositio

Esimerkkejä "remains within the"-ilmaisun käytöstä ranskaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishIt remains within the framework of the law and avoids politicizing the matter.
Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.
EnglishHowever, it is clear that education remains within the competence of the Member States.
Cependant, il est évident que l'éducation reste la compétence des États membres.
EnglishHowever, it is clear that education remains within the competence of the Member States.
Cependant, il est évident que l' éducation reste la compétence des États membres.
EnglishUganda's military expenditure remains within the agreed spending limits.
Les dépenses militaires de l'Ouganda ne dépassent pas les limites convenues.
EnglishA decision in that regard remains within the purview of the Security Council.
C'est à lui qu'il appartient de prendre une décision sur la question.
EnglishThe core library function remains within the Building, in a compressed area;
Les fonctions de bibliothèque elles-mêmes resteront dans ce bâtiment, dans les locaux réduits;
EnglishHowever, it is crucial that it remains within the scope of intergovernmental cooperation.
Mais elle doit rester, essentiellement, du domaine de la coopération intergouvernementale.
EnglishIf the corporation does not pay a dividend, its income remains within the corporation.
Si la société ne paie pas de dividende, elle conserve ces recettes.
EnglishACTA remains within the framework of the European Union's current system.
L'ACTA reste dans le cadre du régime actuel de l'Union européenne.
EnglishIt remains within the area delineated by local laws and customs.
Cette politique est conforme à la législation et aux coutumes locales.
Englishlong as the award remains within the global ranges generated by the
ces montants en modulant le montant par rapport à la durée, dans la
EnglishWe must guarantee that all this remains within the limits of affordability.
Nous devons garantir que tout cela restera abordable.
EnglishHowever, the number of sales copies sold remains within the low range of a few hundred.
Toutefois, le nombre d'exemplaires destinés à la vente qui ont été écoulés se limite à quelques centaines.
EnglishThe fact that it originates in family law does not mean that it remains within those bounds.
Le fait qu'elle découle du droit de la famille ne signifie pas qu'elle doive rester dans ces limites.
EnglishThe secretariat of the United Nations Communications Group remains within the Department of Public Information.
Le secrétariat du Groupe continuera d'être assuré par le Département de l'information.
EnglishIn this regard, it must be remembered that energy policy remains within the national remit.
À ce propos, il faut rappeler que la politique énergétique continue de relever de la compétence nationale.
EnglishSocial aid and help to victims of acts of violence remains within the purview of the cantons.
L'aide sociale et l'aide aux victimes d'actes de violence continue, par principe, de relever des cantons.
EnglishThe test dummy remains within the limits specified in 1/ after any adjustment of the neck bracket.
Le mannequin doit demeurer conforme aux limites fixées dans1 après tout réglage de l'articulation du cou.
EnglishThat remains within the remit of the responsible national leaders.
Cela reste du ressort des responsables nationaux.
EnglishThat remains within the purview of the Member States.
Ces questions relèvent de la compétence des États Membres.

Muita sanoja

English
  • remains within the

Suomi-englanti sanakirjasta löydät lisää käännöksiä.