"perilously" - Ranskankielinen käännös

EN

"perilously" ranskaksi

volume_up
peril {subst.}

EN perilously
volume_up
{adverbi}

perilously (myös: dangerously)
During the past few weeks, LURD forces have come perilously close to Monrovia.
Au cours des dernières semaines, les forces du LURD sont parvenues dangereusement près de Monrovia.
Thirty-seven years after independence, we are threatened by perilously low standards of living among our peoples.
Trente-sept ans après l'indépendance, le Kenya est menacé par les niveaux de vie dangereusement faibles de ses populations.
The issue today is that war is being provoked under the mantle of peacekeeping, and we are perilously close to that war.
Il s'agit plutôt de dire que la guerre est provoquée sous le couvert du maintien de la paix, et nous sommes dangereusement proches de cette guerre.

Esimerkkejä "perilously"-ilmaisun käytöstä ranskaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishThe Georgian-Abkhaz peace process has come perilously close to a standstill.
Le processus de paix abkhazo-géorgien est pratiquement au point mort.
EnglishThe Women' s Conference at the UN in New York came perilously close to failing.
La conférence sur les femmes qui a eu lieu au sein de l'ONU à New York, a failli être un échec.
EnglishThe Women's Conference at the UN in New York came perilously close to failing.
La conférence sur les femmes qui a eu lieu au sein de l'ONU à New York, a failli être un échec.
EnglishBut the negotiators are leaving it perilously late.
Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.
EnglishThis, however, would be perilously close to the Council telling the general membership to eat cake.
Cela, néanmoins, reviendrait presque à dire à l'ensemble des membres qui demandent du pain d'aller manger des gâteaux.
EnglishThe humanitarian situation remains dire and United Nations operations remain perilously underfunded.
La situation humanitaire demeure catastrophique et les crédits affectés aux opérations des Nations Unies restent très insuffisants.
EnglishThese trends have serious consequences for the poor who depend on subsistence fishing and whose protein consumption is already perilously low.
Les activités humaines ont aussi lourdement porté atteinte à un grand nombre d'écosystèmes d'eau douce et d'écosystèmes côtiers.
EnglishWithout universal application of the Treaty's provisions, the sustainable implementation of its main objectives may prove to be perilously elusive.
Car sans une application universelle des dispositions du Traité, la mise en oeuvre à long terme de ses principaux objectifs risque d'être illusoire.
EnglishAs the death toll continues to mount and the situation continues to perilously decline, it is imperative that measures be undertaken to bring this vicious cycle to an end.
Alors que le bilan continue de s'alourdir et que la situation ne cesse de s'aggraver, il est impératif que des mesures soient prises pour briser le cercle vicieux.