"to inflict" - Ranskankielinen käännös

EN

"to inflict" ranskaksi

EN to inflict
volume_up
[inflicted|inflicted] {verbi}

Human trafficking is one of the worst wrongs which people can inflict on others.
Ce phénomène est l'un des pires maux que des individus puissent infliger à autrui.
Let us not inflict this on ourselves and the countries of the Balkans!
Évitons d’infliger cette situation, à nous comme aux pays des Balkans !
These are all illegal measures designed to inflict a collective punishment on a people.
Ce sont là autant de mesures illégales destinées à infliger un châtiment collectif à un peuple.
Well, ladies and gentlemen, if we are unwilling to inflict something on ourselves, we can hardly inflict it on someone else.
Non, Mesdames et Messieurs, ce dont nous ne voulons pas pour nous-mêmes, nous ne pouvons pas non plus l'imposer aux autres.
As stressed in the Stern Review, the cost of inaction is too high; we cannot inflict the consequences on future generations.
Comme l'a souligné le rapport Stern, le coût de l'inaction est trop élevé; nous ne pouvons pas l'imposer aux générations futures.
They shall have power to try some non-serious offences, inflict small fines and impose sentences of no more than 14 days.
Ils auront le pouvoir de juger certains petits délits, d'infliger de faibles amendes et d'imposer des peines allant jusqu'à 14 jours.

Esimerkkejä "to inflict"-ilmaisun käytöstä ranskaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

English“(d) It is prohibited to inflict physical or mental harm on an accused person.
d) Il est interdit de porter atteinte à l'intégrité physique ou morale de l'accusé;
EnglishIt caused the Ottoman Empire to inflict more harm on the people than it would have done.
Elle a fait en sorte que l'empire ottoman puisse leur faire encore plus de mal.
English- Increase penalties as a deterrent to assailants who inflict harm on women;
- Accroître les peines en vue de dissuader les assaillants qui font du mal aux femmes;
EnglishLet us not inflict this on ourselves and the countries of the Balkans!
Ceux -ci vont donc attendre leur heure, jusqu’ au départ des importuns étrangers.
EnglishIt is prohibited to inflict physical or mental harm on a defendant.
Il est interdit de porter atteinte à l'intégrité physique ou morale de l'accusé.
EnglishThe rockets, sadly, inflict devastating physical suffering as well.
Les roquettes causent aussi, malheureusement, de terribles souffrances physiques.
EnglishImpunity basically benefits those who inflict violence on others (sect.
L'impunité profite essentiellement aux auteurs de violences faites aux personnes (sect.
EnglishThese weapons inflict serious casualties on hundreds of thousands of people each year.
Chaque année, des centaines de milliers de personnes en sont victimes.
EnglishThose weapons inflict serious casualties upon hundreds of thousands of people each year.
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
English1) Inflict serious fear on a population or a group of population,
1) De susciter la frayeur dans une population ou un groupe de population;
EnglishIt must also be prevented and combated among those who inflict it.
Il faut aussi s'en prémunir et la combattre au niveau de ceux qui s'en rendent coupable.
EnglishHIV/AIDS also continues to inflict a heavy toll on health and development.
Le VIH/sida continue également de faire lourdement sentir ses effets sur la santé et le développement.
EnglishThese are cases that obviously inflict incredible trauma and stress among the families.
Ces situations causent des chocs émotionnels graves et un niveau de stress très élevé pour les familles.
EnglishThis measure is a complementary penalty which the trial judge is required by law to inflict.
Cette mesure est une peine complémentaire que la loi fait obligation au juge répressif de prononcer.
English12.22 Social changes inflict huge influences on young people.
Les changements sociaux ont une énorme influence sur les jeunes.
EnglishAll conventional weapons can, and are, used to inflict misery.
Celles-ci peuvent en effet être utilisées - et le sont effectivement - pour causer des souffrances.
EnglishMany hostile programs also inflict actual damage on data, erasing or distorting files.
De nombreux programmes hostiles endommagent en outre les données puisqu'ils effacent ou modifient des fichiers.
EnglishIt is prohibited to arrest adolescents and thereby inflict any manner of ill-treatment on them.
Il est interdit d'arrêter des adolescents en leur faisant subir un type de maltraitance quel qu'il soit.
EnglishSuch hearings have the capacity to inflict substantial injury on the reputations of everyone who participates.
Ces audiences risquent de nuire considérablement à la réputation de tous les participants.
EnglishIn many instances, these munitions remain for decades and inflict severe human costs.
Dans de nombreux cas, ces armes restent en place pendant des décennies et infligent des coûts humains considérables.