EN hold-up
volume_up
{substantiivi}

hold-up (myös: bank raid, heist, stick-up, stickup)
Un véritable hold-up électoral a eu lieu au Tchad.
We cannot accept this unconstitutional, anti-democratic hold-up.
Nous ne pouvons pas accepter ce hold up anticonstitutionnel et antidémocratique.
C'est à un hold-up que nous sommes en train d'assister.

Synonyymit (ranskaksi) ilmaisulle "hold-up":

hold-up
French

Samantapaisia käännöksiä ilmaisulle "hold-up" ranskaksi

hold substantiivi
to hold verbi
to be up to verbi
up adjektiivi
up adverbi
to up verbi
French

Esimerkkejä "hold-up"-ilmaisun käytöstä ranskaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishNow is the time to research and hold up models of compliance with the Convention.
L'heure est venue de trouver des applications exemplaires de cette Convention.
EnglishNow is the time to act and Parliament is extremely unhappy about this hold-up.
Il est maintenant temps d'agir et le Parlement est extrêmement mécontent de ce retard.
EnglishI do not see any area where there might be a hold-up in the practical work.
Je ne vois aucun domaine où pourrait se produire un blocage de ce travail pratique.
EnglishFast aid because the dikes which have been inundated will not hold up forever.
Solide, car les digues qui ont été inondées ne tiendront plus des siècles.
EnglishThe preamble leading up to the member's question does not hold up, therefore.
Il faut dire que le préambule à la question du député ne tient pas debout.
EnglishOur Union can hold up meaningful examples to show that this is the right approach.
Il y a de grands exemples dans notre Union qui prouvent que cette approche est la bonne.
EnglishThe expert group will hold up to two meetings for up to five days each.
Le groupe d'experts tiendra une ou deux réunions de cinq jours maximum chacune.
EnglishWe would not like to see any disagreement on budget amounts hold up ratification.
Nous ne voudrions pas qu'un désaccord sur le montant budgétaire suspende la ratification.
EnglishThis means that the Conference can hold up to two meetings daily, with full services.
Elle pourra donc tenir deux réunions par jour, avec des services complets.
EnglishWe can only object and if we do object, that would hold up agreement.
Nous ne pouvons qu'objecter, et si nous le faisions, nous retarderions l'accord.
EnglishThe expert group will hold up to two meetings for up to five days each.
Le groupe d'experts tiendra une ou deux réunions de cinq journées maximum chacune.
EnglishWe decided that postponing discharge would actually hold up the system.
Nous avons décidé que reporter l'octroi de la décharge retarderait le système.
EnglishThe Leader of the Opposition has asked the government what is the hold up.
Le chef de l'opposition a demandé au gouvernement pourquoi il tarde à agir.
EnglishFourteen countries want to move forward and one country is able to hold everything up.
Quatorze pays souhaitent aller de l'avant et un pays peut les en empêcher.
EnglishUNOPS does not hold a complete and up-to-date inventory of its non-expendable equipment.
Il s'agit essentiellement de mobilier et de matériel informatique au siège.
EnglishNew detention facilities had been built to hold up to 600 inmates.
De nouveaux centres de détention, d'une capacité de 600 détenus, ont été érigés.
EnglishWe should not let the most protectionist country hold up agreements.
Il ne faut pas que le pays le plus protectionniste puisse bloquer les accords.
EnglishA popular Chinese saying has it that women hold up half of the sky.
Un dicton populaire chinois dit que les femmes soutiennent la moitié du ciel.
EnglishI think that we should be very careful not to hold up the benefits.
Je pense que nous devons vraiment veiller à ne pas hypothéquer les avantages.
EnglishI would plead with the Commission to try to overcome this hold-up.
Je voudrais insister auprès de la Commission pour que ce retard soit rattrapé.