EN considerably
volume_up
{adverbi}

Thirdly, official development assistance should be increased considerably.
Troisièmement, l'aide publique au développement doit être considérablement accrue.
This monitoring operation therefore needs to be considerably developed by the Chinese.
Les Chinois doivent donc développer considérablement cette opération de contrôle.
The widespread fear is that illegal immigration will increase considerably.
On craint surtout de voir l'immigration illégale augmenter considérablement.
considerably (myös: notably, observably)
The new bridge will considerably improve the connection between the airport and the capital.
Ce nouveau pont améliorera notablement la liaison entre l'aéroport et la capitale.
That support had, however, declined considerably since 2002 and must be increased.
Mais celui-ci a notablement décliné depuis 2002 et doit être renforcé.
The occupational structure of the group of economically active rural women has changed considerably.
La structure de l'emploi chez les femmes rurales économiquement actives a notablement évolué.

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "considerably":

considerably

Esimerkkejä "considerably"-ilmaisun käytöstä ranskaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishThe pace of the Paris Club activities stepped up considerably over the last year.
Le Club de Paris a fortement accéléré ses activités au cours de l'année écoulée.
EnglishThe number of teachers participating in retraining has increased considerably.
Le nombre de professeurs qui suivent des cours de recyclage a beaucoup augmenté.
EnglishDuring the last 10 years, extracurricular institutions have changed considerably.
Ces dix dernières années, les établissements périscolaires ont beaucoup changé.
EnglishIn countries of western Europe the rate was considerably slower (4.9 per cent).
Dans les pays d'Europe occidentale, le taux a été nettement inférieur (4,9 %).
EnglishIt has become considerably more difficult for new groups to establish themselves.
Il est devenu beaucoup plus difficile pour les nouveaux groupes de s'établir.
EnglishOn the humanitarian and social level, the situation has improved considerably.
Au plan humanitaire et social, la situation s'est améliorée significativement.
EnglishThe unemployment rate of immigrants is still considerably higher than that of Finns.
Le taux de chômage des immigrés demeure bien plus élevé que celui des Finlandais.
EnglishThe infant mortality rate has declined considerably during the last 10 years.
Le taux de mortalité infantile a fortement baissé pendant ces 10 dernières années.
EnglishThe upper limit of the de minimis rule must therefore be raised considerably.
Il convient donc de relever fortement le plafond de la règle dite de minimis .
EnglishAs a result, the number of projects was considerably reduced between 1996 and 2000.
C'est ainsi que le nombre de projets a été sensiblement réduit entre 1996 et 2000.
EnglishWe must recognise that some Vice-Presidents are considerably better than others.
Nous devons reconnaître que certains vice-présidents sont bien meilleurs que d'autres.
EnglishBecause with it, each individual state can also grow considerably stronger.
Parce qu'ainsi, chaque État individuel peut également devenir beaucoup plus fort.
EnglishHowever, total income throughout the year fell considerably short of requirements.
Or, les recettes totales pour l'année ont été bien inférieures à ce chiffre.
EnglishThe upper limit of the de minimis rule must therefore be raised considerably.
Il convient donc de relever fortement le plafond de la règle dite de minimis.
EnglishThanks to those efforts, the situation has recently improved considerably.
Grâce à ces efforts, la situation s'est nettement améliorée ces derniers temps.
EnglishThe birth rate also depends considerably on the number of marriages and divorces.
La natalité est fortement tributaire du nombre de mariages et de divorces.
EnglishThe Parties have invested considerably in this infrastructure over the years.
Les Parties ont, au fil des ans, beaucoup investi dans cette infrastructure.
EnglishThe proportion of female beneficiaries of this programme has risen considerably.
Le taux des femmes bénéficiaires dudit programme a sensiblement augmenté.
EnglishToday, however, perceptions of Afghanistan's prospects are considerably gloomier.
Aujourd'hui, cependant, les perspectives semblent nettement plus sombres.
EnglishThe share of regular cannabis consumers is considerably lower, however, at 6%.
Les consommateurs réguliers de cannabis sont toutefois nettement moins nombreux (6 %).