"be gone!" - Ranskankielinen käännös

EN

"be gone!" ranskaksi

volume_up
be gone! {v.} [esimerkki]

EN be gone!
volume_up
{verbi} [esimerkki]

1. "person", vanhanaikainen

be gone!
volume_up
allez-vous-en! {v.} [esim.]

Samantapaisia käännöksiä ilmaisulle "be gone!" ranskaksi

to be verbi
Be
French
gone adjektiivi
gone verbi
French
to go verbi

Esimerkkejä "be gone!"-ilmaisun käytöstä ranskaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishHe knew that the police were looking for him and had therefore gone into hiding.
Il savait que la police le recherchait et il vivait donc dans la clandestinité.
EnglishWe have already gone a treaty too far and the voice of the people will be heard.
Nous sommes déjà allés un traité trop loin et la voix du peuple sera entendue.
EnglishThe world economy has gone through enormous changes over the last few decades.
L'économie mondiale a connu de profonds bouleversements ces 10 dernières années.
EnglishDo you know that, in recent years, 6 000 inspectors have gone looking for weapons?
Savez -vous que ces dernières années, 6 000 inspecteurs y ont cherché des armes?
EnglishDo you know that, in recent years, 6 000 inspectors have gone looking for weapons?
Savez-vous que ces dernières années, 6 000 inspecteurs y ont cherché des armes ?
EnglishI say the following to the people from the west who have gone into special crops.
Je dirai ceci aux gens de l'Ouest qui se sont tournés vers les cultures spéciales.
EnglishBrunei has gone a long way towards addressing child-related issues and concerns.
Le Brunéi a fait beaucoup pour répondre aux préoccupations liées aux enfants.
EnglishIt has gone through several levels of adjudication and rulings have been made.
Plusieurs instances et paliers décisionnels se sont prononcés sur cette question.
EnglishIn connection with the CE mark, I am pleased that Parliament has gone its own way.
Quant au marquage CE, je me réjouis que le Parlement ait suivi son propre chemin.
EnglishHad any of the poorest citizens actually gone to the courts for that purpose?
Des personnes démunies ont-elles effectivement saisi les tribunaux en ce sens ?
EnglishThe deficit was gone and enough surplus money was there to make a difference.
Le déficit a disparu et l'excédent était suffisant pour améliorer la situation.
EnglishHe has not only been fulfilling his stated objectives but has gone beyond them.
Il a non seulement atteint les objectifs établis, mais il est allé plus loin.
English``Our captain is gone'', commented parishioners as they were coming out of church.
«Le capitaine est parti», se sont exclamés les paroissiens en sortant de l'église.
EnglishThe first is the number of 60, which unfortunately we have gone slightly over.
Le premier est le nombre de 60, que nous avons malheureusement légèrement dépassé.
EnglishMr Lannoye says that he has gone back to retable some of the original amendments.
Monsieur Lannoye dit qu'il va revenir sur certains des amendements originaux.
EnglishMonths have gone by and agriculture is not getting the fair attention it should.
Les mois passent et l'agriculture ne fait pas l'objet de l'attention qu'elle mérite.
EnglishUnfortunately, the Special Rapporteur had gone completely against that trend.
Malheureusement, le Rapporteur spécial va totalement à l'encontre de ce mouvement.
EnglishBut it is clear that the problems addressed by the Constitution have not gone away.
Mais il est clair que les problèmes traités par la constitution n'ont pas disparu.
EnglishUnfortunately, that has not been achieved, and we have gone down to 0.5 per cent.
Malheureusement, cela ne s'est pas fait, et nous sommes même tombés à 0,5 %.
EnglishThree months have gone by and the Portuguese Presidency has kept us on course.
Trois mois se sont écoulés et la présidence portugaise a su maintenir le cap.