"turn" - Portugalinkielinen käännös

EN

"turn" portugaliksi

volume_up
turn {subst.}

EN turn
volume_up
{substantiivi}

turn (myös: go, occasion, opportunity, time)
It is now our turn and, fundamentally, the turn of the Council.
Chegou agora a nossa vez e, fundamentalmente, a vez do Conselho.
Now it is the turn of the old members to open their markets to services.
Agora é a vez dos antigos Estados-Membros abrirem os seus mercados aos serviços.
This will, in turn, ease the planning requirements for national administrations.
Por sua vez, isso facilitará os procedimentos de planeamento das administrações nacionais.
turn (myös: method, mode, mood, way)
I believe that if it were to be adopted in Lisbon in this way, Lisbon will turn out to be a success.
Penso que se ele for adoptado deste modo em Lisboa, Lisboa constituirá um êxito.
Having said all this, I turn to how this is being applied in practice.
Dito isto, passo a debruçar-me sobre o modo como isto está a ser posto em prática.
Nevertheless, I should like to turn to the oral questions.
De qualquer modo, gostaria de voltar às perguntas orais.
turn (myös: backing, bend, comeback, curve)
Events have taken a dramatic turn, and there have been accusations of blatant bias.
Os acontecimentos registaram uma volta dramática, tendo-se registado acusações de notório exercício de influências.
This is an issue on which I am pleased to say Parliament has performed a great U-turn.
Apraz-me reconhecer que este é um assunto em relação ao qual o Parlamento deu uma volta de 180º.
To turn the argument around, men constitute almost half the earth’s population.
Dando a volta à questão, os homens constituem quase metade da população do planeta.
This in its turn is closely related to the principle of the separation of powers.
E este, por seu turno, está intimamente relacionado com o princípio da separação de poderes.
Parliament, in turn, does what it can with the powers that it has.
Por seu turno, no quadro das competências, o Parlamento Europeu faz o que pode.
The European Parliament has also, in turn, formulated its positions ambiguously.
O Parlamento Europeu, por seu turno, também formulou as suas posições de forma ambígua.
turn
We could do a turn in a story that was literally a turn.
Poderíamos criar uma viragem na estória que fosse mesmo uma viragem.
Such a turn would ease the development of all sorts of ties with this state.
Uma viragem dessas facilitaria o desenvolvimento de todo o tipo de ligações com aquele Estado.
Mr President, my group is extremely surprised at the turn this debate has taken.
Senhor Presidente, o meu grupo está verdadeiramente espantado com a verdadeira viragem ocorrida neste debate.
turn (myös: gyre, ramble, turnover, twirl)
to save a different Quick Turn calibration for each game you play.
para salvar uma calibração diferente do Giro rápido para cada jogo que você usa.
Use Program-Specific Settings to save a different Quick Turn for each game you play.
Use configurações específicas do programa para salvar um Giro rápido diferente para cada jogo.
For instructions on calibrating Quick Turn and assigning it to a mouse button, see
Para obter instruções sobre como calibrar o Giro rápido e atribuí-lo a um botão do mouse, consulte
turn (myös: file, queue, rank, row)
They are allowed to join the back of the queue and, when it finally comes to their turn, they obtain the treatment that we, the richest, did not want.
Podem ir para o fim da fila e quando chegar finalmente a sua vez é-lhes oferecido o tratamento que nós, os mais ricos, não quisemos.
I think, moreover, that we are denying ourselves the opportunity of turning an established source of quality products to good account.
Penso que também renunciamos a valorizar um filão afirmado de produtos de qualidade.
So Darwin, he took long walks alone in the woods and emphatically turned down dinner party invitations.
Darwin, ele dava longos passeios no bosque e vivazmente declinava convites para jantares.
In reality the Irish Presidency turned out to be so successful that it makes one question the ineffectiveness that is imputed to the rotation of the Presidency of the European Union.
Acontece que a Presidência irlandesa acabou por se revelar tão bem sucedida que põe em xeque a ineficácia que é atribuída à rotação da Presidência da União Europeia.
The Council of Ministers had itself opted for Member States to nominate each year, in turn and on a pre-established rotational basis, one of their cities as European capital of culture.
O Conselho de Ministros, pelo seu lado, tinha optado por uma rotação pré-estabelecida dos Estados que, à vez, cada ano designavam uma das suas cidades para capital europeia.
This means that the whole point of set-aside, which was originally intended in 1992 to make crop rotation more environmentally friendly, is turned completely on its head.
Assim, o sentido da retirada de terras da produção, que de início, em 1992, teve como finalidade uma " ecologização " das rotações, é invertido por completo.
To have turned the distinct and fragmented markets of the Member States into a single European market is an extraordinary and revolutionary change.
A conversão dos mercados distintos e fragmentados dos Estados­Membros num mercado único europeu representa uma mudança extraordinária e revolucionária.
To have turned the distinct and fragmented markets of the Member States into a single European market is an extraordinary and revolutionary change.
A conversão dos mercados distintos e fragmentados dos Estados­ Membros num mercado único europeu representa uma mudança extraordinária e revolucionária.
Quite apart from anything else, all this has already been adopted in Nice in the form of a Charter, and turning it into binding law should not present any problems.
Aliás, tudo isto já foi adoptado em Nice sob a forma de uma Carta, e a conversão desta última em lei vinculativa não deveria representar qualquer problema.

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "turn":

turn

Esimerkkejä "turn"-ilmaisun käytöstä portugaliksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishI turn now to the reform of the sugar arrangements and to the outermost regions.
Passo agora a abordar a reforma do regime do açúcar e as regiões ultraperiféricas.
EnglishThis should not just be more of the same; we would like to see a real U-turn.
Não devemos ter apenas mais do mesmo; gostaríamos de ver uma inversão de marcha.
EnglishHow can we turn Europe into a democratic power and founder of a new world order?
Como fazer da Europa uma potência democrática, fundadora de uma nova ordem mundial?
EnglishI just hope that the debate does not turn out to be a vague and insipid discussion.
Espero apenas que o debate não venha a revelar-se uma discussão vaga e insípida.
EnglishI will now turn to the issue which is more central to our debate, the issue ...
Passo agora à questão que respeita mais directamente ao nosso debate, a questão...
EnglishWhat is the Commission's strategy for averting such an undesirable turn of events?
De que estratégia dispõe a Comissão a fim de evitar esta evolução indesejável?
EnglishI shall now turn to the Bösch report and will firstly make some comments on this.
Passo agora ao relatório Bösch, e gostaria de começar por tecer alguns comentários.
EnglishThe situation in Burma forces us to turn our attention to this country repeatedly.
A situação na Birmânia força-nos frequentemente a concentrar a atenção neste país.
EnglishThe international consequences of such a turn of events should be considered.
As consequências internacionais de um tal desenvolvimento devem ser consideradas.
EnglishLet me now turn to the three proposals from the Commission and its communication.
Seguidamente uma observação acerca das três propostas e da comunicação da Comissão.
EnglishI will now turn to the issue which is more central to our debate, the issue...
Passo agora à questão que respeita mais directamente ao nosso debate, a questão...
EnglishI hope you and the Commission will turn your attention to this very urgently indeed.
Espero que o senhor e a Comissão se concentrem nesta questão com muita urgência.
EnglishWe cannot wait for the new maritime code or turn a blind eye on this situation.
Não podemos esperar pelo novo código marítimo ou fazer vista grossa a esta situação.
EnglishI would now like to say something in brief about each of the instruments in turn.
Gostaria agora de tecer algumas breves considerações sobre cada um dos instrumentos.
EnglishI would now like to turn to two other important measures adopted in recent days.
Gostaria agora de abordar duas outras importantes medidas adoptadas nos últimos dias.
EnglishCommentator: There's that 90 degree turn you're talking about, taking him out.
Comentador: Lá está aquela curva de 90 graus de que estás a falar, a dar cabo dele.
EnglishThe speculators will then turn their attention to Italy, to the UK and to Spain.
Os especuladores voltarão, em seguida, a sua atenção para a Itália, o RU e a Espanha.
EnglishWe also need to ensure that this debate does not turn into an ideological debate.
Devemos também tudo fazer para que este debate não se converta num debate ideológico.
EnglishLet me turn to the most important issue, which is that of ‘ social Europe’.
Permitam-me abordar agora a questão mais importante que é a da “ Europa social ”.
EnglishI would therefore request her to turn to the Commission for additional information.
Convido-a, por isso, a dirigir-se à Comissão para obter informações complementares.