"manner" - Portugalinkielinen käännös

EN

"manner" portugaliksi

volume_up
manner {subst.}

EN manner
volume_up
{substantiivi}

manner (myös: fashion, form, kind, mode)
These holdings operate in a traditional and environmentally-friendly manner.
Estas explorações operam de forma tradicional e respeitam o ambiente.
This would then solve the problem of unemployment in an extremely practical manner.
Assim se resolveria o problema do desemprego de uma forma bastante prática.
It is therefore necessary to assess this value in an explicit and positive manner.
Por isso, é necessário apreciar este valor de forma explícita e positiva.
manner (myös: method, mode, mood, turn)
To describe the situation in this manner is extremely premature, to say the least.
Descrever a situação deste modo é, no mínimo, extremamente prematuro.
Institutions earn their credentials by operating in a transparent manner.
As instituições ganham as suas credenciais ao funcionarem de modo transparente.
These principles were taken into consideration in a balanced manner, overall.
Estes princípios foram tomados em consideração de forma equilibrada, de um modo geral.
manner (myös: form, mode, style, way)
It is high time for Guatemala to resolve these issues in a democratic manner.
Já é bem tempo de a Guatemala resolver estes problemas de uma maneira democrática.
It is crucial that this system works in an effective and transparent manner.
É imprescindível que o sistema funcione de uma maneira eficaz e transparente.
The manner in which the Council treats Parliament is utterly indefensible.
A maneira como o Conselho trata o PE não resiste a qualquer exame da crítica.
manner (myös: avenue, course, means, road)
It is not sufficient for something to be claimed or determined in a different manner.
Não basta que algo seja afirmado ou estabelecido por outra via.
What will have to change, or can be changed in a peaceful manner?
O que terá, ou poderá aqui ser mudado por via pacífica?
If you continue in this manner you will achieve less and less in future, until you are faced with nothing.
Se prosseguirem por esta via, teremos no futuro resultados cada vez menores até chegar a um ponto em que serão nulos.
manner (myös: appearance, style, way, styler)
em um jeito de falar
manner (myös: custom, fashion, mode, style)
manner (myös: pattern, shape, style, styler)

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "manner":

manner

Esimerkkejä "manner"-ilmaisun käytöstä portugaliksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishDo we want a Parliament that fulfils its legislative duties in a dynamic manner?
Será que pretendemos um Parlamento dinâmico nas suas competências legislativas?
EnglishDiscretionality must be avoided, so that we do not act in an arbitrary manner.
Há que evitá-la para podermos oferecer aos mercados certeza, clareza e garantias.
EnglishThe EU expects its partners to cooperate with it in a reliable and honest manner.
A UE espera que os seus parceiros desenvolvam uma cooperação fiável e honesta.
EnglishWe are working together with the Romanian Government in a very consistent manner.
Esse grupo de especialistas deverá finalizar o seu trabalho durante este mês.
EnglishI am delighted that this subject is now being discussed in a proper manner.
Regozijo­me com o facto de este assunto ser agora trazido devidamente à colação.
EnglishI thank the whole House for behaving in that manner.
É a democracia em acção, e agradeço esse comportamento a toda a assembleia.
EnglishI am delighted that this subject is now being discussed in a proper manner.
Regozijo­ me com o facto de este assunto ser agora trazido devidamente à colação.
EnglishI cannot believe he means this regime to be in place in the manner intended.
Não acredito que ache que este regime deve entrar em vigor como está planeado.
EnglishWe want the opposition to be given the chance to conduct a campaign in a proper manner.
Queremos que se dê à oposição possibilidade de fazer uma campanha como deve ser.
EnglishThis House has yet to learn how to handle this report in a manner worthy of it.
Este assembleia deve ainda aprender a lidar dignamente com este relatório.
EnglishCould you advise me if they had authority to film in the manner in which they did?
Poderá informar-me se essa equipa estava a autorizada a filmar como filmou?
EnglishWe shall then consider your amendments in a fitting manner in this proposal.
Nesta proposta, tomaremos, então, devidamente em conta as vossas alterações.
EnglishThe freedom to enter into agreements must never be infringed in the manner proposed.
A liberdade de estabelecer acordos nunca deve ser infringida como se propõe.
EnglishWe take note of what you say, which will be dealt with in the appropriate manner.
Tomamos nota das suas palavras, que serão transmitidas a quem de direito.
EnglishI question the relative manner in which these matters are currently being discussed.
Ponho em causa a proporcionalidade em função da qual se está agora discutir.
EnglishA second point is that it is, in a manner of speaking, a voluntary framework.
Um segundo ponto é o facto de se tratar, digamos, de um quadro voluntário.
EnglishDiscretionality must be avoided, so that we do not act in an arbitrary manner.
Há que evitar a discricionalidade, para podermos evitar a arbitrariedade.
EnglishMr McMillan-Scott, you may well believe that I have not acted in the proper manner.
Senhor Deputado McMillan­ Scott, o senhor pode perfeitamente pensar que eu não agi bem.
EnglishConsequently, these issues should be handled in a very sensitive manner.
Estas matérias devem, por conseguinte, ser abordadas com grande sensibilidade.
EnglishSo if we want to behave in a serious manner, I think we should stop this debate.
Portanto, se queremos agir com seriedade, penso que devemos dar por encerrado este debate.