EN unfair
volume_up
{adjektiivi}

1. yleinen

We need to support our farmers and protect them from unfair competition.
Dobbiamo sostenere i nostri agricoltori e proteggerli dalla concorrenza sleale.
We must combat unfair aid to businesses and unfair competition.
Dobbiamo combattere gli aiuti sleali alle imprese e la concorrenza sleale.
Unfair competition is the biggest ally of protectionist impulses.
La concorrenza sleale è il maggior alleato degli impulsi protezionistici.
unfair (myös: unjust, iniquitous, two-tier, unfair)
It is therefore very unfair to take a snapshot in time and just focus on that.
E’ molto ingiusto quindi fare un’istantanea e soffermarsi sull’immagine attuale.
It is unfair to claim that Cotonou will only lead to unbridled liberalism.
E' ingiusto sostenere che Cotonou condurrà solo a un liberalismo sfrenato.
It is therefore very unfair to take a snapshot in time and just focus on that.
E’ molto ingiusto quindi fare un’ istantanea e soffermarsi sull’ immagine attuale.
I think it is very unfair to use that as a form of argument.
Penso che sia estremamente scorretto usare tale elemento come forma di argomentazione.
But this recent example is the most unfair treatment.
Ma questo è l'esempio recente di trattamento più scorretto.
Developing countries see it as totally unfair that European tobacco should be subsidised.
I paesi in via di sviluppo ritengono che sia assolutamente scorretto che il tabacco sia sovvenzionato.
unfair (myös: iniquitous, unrightful)
volume_up
iniquo {adj.}
The system of majority voting agreed at Nice is unwieldy and unfair.
Il sistema di voto a maggioranza concordato a Nizza è poco funzionale ed iniquo.
In no organization of the market is there a mechanism this unfair.
In nessuna organizzazione di mercato vi è un meccanismo così iniquo.
It is unfair, on principle, to use double standards such as these for EU citizens.
E’ iniquo, in linea di principio, adottare due metodi tanto diversi per i cittadini comunitari.
Although the Commission proposal is important for the moment, it is only temporary and partial, and in the end, is on the same level as Korean unfair practices.
Tuttavia la proposta della Commissione, seppure importante in questo momento, è solo temporanea e parziale e si colloca, in ultima analisi, sullo stesso piano del dumping coreano.
unfair
volume_up
contrario {adj.} (di vento)
Competition may be deliberately unfair, or the unfairness may very well be involuntary.
Tale concorrenza può essere intenzionalmente sleale, ma può anche essere esattamente il contrario.
This situation is unfair and unacceptable and on its own justifies our vote against.
Questa situazione è ingiusta e inaccettabile ed è sufficiente già di per sé a giustificare il nostro voto contrario.
This is unfair in social terms, unjustified in legal terms and contrary to the principle of equality.
Questo è ingiusto in termini sociali, ingiustificato in termini giuridici e contrario al principio dell’uguaglianza.
unfair
volume_up
sfavorevole {adj.} (di vento)
The current policy is bureaucratic, it is unfair to many countries, particularly in Latin America and leads to higher consumer prices.
È una politica burocratica, sfavorevole a numerosi paesi, soprattutto dell'America Latina, ed è responsabile di prezzi al consumo più alti.

2. "unjust"

unfair (myös: unfair, unjust, iniquitous, two-tier)
It is therefore very unfair to take a snapshot in time and just focus on that.
E’ molto ingiusto quindi fare un’istantanea e soffermarsi sull’immagine attuale.
It is unfair to claim that Cotonou will only lead to unbridled liberalism.
E' ingiusto sostenere che Cotonou condurrà solo a un liberalismo sfrenato.
It is therefore very unfair to take a snapshot in time and just focus on that.
E’ molto ingiusto quindi fare un’ istantanea e soffermarsi sull’ immagine attuale.
unfair (myös: uncalled-for)
This is unfair in social terms, unjustified in legal terms and contrary to the principle of equality.
Questo è ingiusto in termini sociali, ingiustificato in termini giuridici e contrario al principio dell’uguaglianza.
It is therefore wholly unfair for the dealer - who is no more than a middleman - to reap the full benefit of this value.
Risulta quindi del tutto ingiustificato che a goderne interamente i frutti sia l'operatore commerciale, che è un semplice intermediario.
It is therefore wholly unfair for the dealer - who is no more than a middleman - to reap the full benefit of this value.
Risulta quindi del tutto ingiustificato che a goderne interamente i frutti sia l' operatore commerciale, che è un semplice intermediario.
I think that this criticism is unfair. We in Parliament at least have come to know Mrs Ashton as an excellent leader.
Ritengo infondate queste critiche e in questo Parlamento abbiamo avuto modo di apprezzare le eccellenti doti di comando della signora Ashton.
The mediation of the European Union is crucial and we must therefore roundly reject the unfair and unfounded accusations that Community contributions are being misused.
La mediazione dell'Unione europea è fondamentale, e bisogna smentire con decisione le accuse ingiuste e infondate in merito al cattivo uso degli stanziamenti comunitari.
unfair (myös: undeserved, unearned)

3. Urheilu

unfair (myös: dirty, foul)
volume_up
falloso {adj. maskuliini}

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "unfair":

unfair
English
fair

Esimerkkejä "unfair"-ilmaisun käytöstä italiaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishHowever, many Member States claim that the quotas currently allocated are unfair.
Tuttavia diversi Stati membri giudicano iniqua l'attuale distribuzione delle quote.
EnglishThere is also the matter of the unfair advantages granted to the eastern German .
Vi è poi la questione degli ingiusti benefici concessi ai della Germania orientale.
EnglishRetrospective law is bad law, it is unfair law and often it is unworkable law.
Le leggi retroattive sono cattive leggi, leggi ingiuste e spesso anche inattuabili.
EnglishThus, we find ourselves once more in the area of unfair commercial practices.
Ci ritroviamo pertanto nuovamente a parlare di pratiche commerciali scorrette.
EnglishThis is a grossly unfair situation, and it must meet with universal opposition.
È una situazione fortemente ingiusta e deve essere contrastata unanimemente.
EnglishSuch a proposal is extremely unfair, and the Commission will not accept it.
Si tratta di una proposta estremamente iniqua e inaccettabile per la Commissione.
EnglishThe CAP is an unfair, imbalanced and damaging policy from the ecological point of view.
La PAC è una politica ingiusta, squilibrata e rovinosa sotto l'aspetto ecologico.
EnglishThe first is that it is unfair in some way, because not everyone owns a computer.
La prima riguarda l'eventuale ingiustizia nei confronti di chi non possiede un computer.
EnglishOn the other hand, the question of unfair influence on lawmaking arises.
D'altra parte, emerge la questione dell'influenza non equa nella legiferazione.
EnglishSuch remailing is an extremely unfair trade practice and it must be stopped.
La reimpostazione è una pratica concorrenziale profondamente scorretta e va bloccata.
EnglishThis will inevitably lead to the unfair exclusion of many important sites.
Ciò inevitabilmente porterà all'ingiusta esclusione di molti siti importanti.
EnglishSince the elections were unfair, the results of the elections are not credible.
Poiché le elezioni non si sono svolte in modo corretto, i risultati non sono attendibili.
EnglishWe must aim in the future to protect consumers against unfair contractual terms.
In futuro, dovremo mirare a proteggere i consumatori dalle condizioni contrattuali abusive.
EnglishIt would be unfair to imply that this was simply a frolic of her own by Mrs Oomen-Ruijten.
Non sarebbe giusto dedurne che fosse uno scherzo dellʼ onorevole Oomen-Ruijten.
EnglishMr President, the Goldstone report is exceptionally unbalanced and unfair.
Signor Presidente, la relazione Goldstone è estremamente di parte e iniqua.
EnglishThis is obviously an unfair situation for Finnish sugar growers and Finnish industry.
Questa situazione è palesemente iniqua per i coltivatori e per l'industria finlandese.
EnglishMany have urged for the regulation of the lists of unfair contract terms.
Molti hanno invitato a regolamentare gli elenchi delle clausole contrattuali abusive.
English   – Madam President, the EU has been pursuing an unfair trade policy for many years.
   – Signora Presidente, l’ Unione segue una politica commerciale iniqua da molti anni.
EnglishThis would be unfair to the people and the victims of these floods.
Non sarebbe giusto per le popolazioni e le vittime colpite da questa catastrofe.
EnglishThe proposal complements the Unfair Commercial Practices Directive (UCP).
La proposta va a integrare la direttiva sulle pratiche commerciali sleali.