EN to seize
volume_up
[seized|seized] {verbi}

to seize (myös: to capture, to catch, to crop, to detect)
volume_up
cogliere [colgo|colto] {transitiiviverbi}
I should like to seize this opportunity to thank the Commission for its proposal.
Desidero cogliere questa opportunità per ringraziare la Commissione della proposta.
My appeal to the citizens of Europe is therefore that they seize that opportunity.
L'appello che rivolgo ai cittadini d'Europa è quindi di cogliere questa opportunità.
We must, and indeed we can, seize that opportunity together for the sake of Europe.
Dobbiamo cogliere questa occasione nell'interesse comune dell'Europa.
This directive provides us with an additional opportunity to seize the big players.
La direttiva ci offre un'ulteriore opportunità di arrestare i pezzi grossi delle organizzazioni criminali.
He was subsequently detained under false pretences and his possessions were seized.
Tuttavia è stato successivamente arrestato a seguito di false accuse e le sue proprietà sono state confiscate.
Indeed, since General Eyadema seized power, there have been constant violations of human rights: executions, cases of torture and arrests.
Da quando il generale Zyadema è salito al potere con la forza, assistiamo a continue violazioni dei diritti dell'uomo: esecuzioni, torture, arresti.
We can only seize the material at the last station in the territory of the Member States.
Possiamo sequestrare il materiale soltanto quando arriva definitivamente sul territorio degli Stati membri.
It is up to their border services to seize such shipments and stop them at the border.
Ma è compito delle guardie confinarie nazionali sequestrare i carichi e bloccarli alle frontiere.
This means that customs have one single opportunity to control goods and seize any illegal traffic.
Ciò significa che la dogana ha una sola possibilità di controllare le merci e di sequestrare eventuali merci illecite.
Our task is to detect, trace, freeze, seize and confiscate the proceeds of organised crime.
E'nostro compito rilevare, rintracciare, congelare, bloccare e confiscare i proventi del crimine organizzato.
Declarations must be followed by concrete steps to trace, freeze, seize and confiscate the proceeds of crime.
Le dichiarazioni devono essere seguite da passi concreti, per rintracciare, congelare, sequestrare e confiscare i proventi del crimine.
Because mafias from all around the world cooperate with local paramilitaries in order to seize the supplies of the rich mineral resources of the region.
Perché le mafie di tutto il mondo collaborano con le forze paramilitari locali per confiscare le spedizioni delle ricche risorse minerali della regione.
to seize (myös: to take by storm)
Of course, we also condemn the coup d'état and any attempt to seize power by undemocratic means.
Come'è ovvio, condanniamo anche il colpo di Stato, nonché qualsiasi tentativo di conquistare il potere con mezzi non democratici.
The last obstacle to his seizing full power in Malaysia was undoubtedly deputy prime minister Anwar, one of the greatest economic experts in the whole region.
L'ultimo ostacolo che gli impediva di conquistare il pieno potere in Malaysia era costituito sicuramente dal Vicepresidente del consiglio Anwar.
SLORC, the State Law and Order Restoration Council, is a brutal military dictatorship which violently seized power in 1988.
Lo SLORC, il Consiglio di Stato per il ripristino della legge e dell'ordine, è una brutale dittatura militare che ha conquistato il potere con la violenza nel 1988.
Of course, we also condemn the coup d'état and any attempt to seize power by undemocratic means.
Come'è ovvio, condanniamo anche il colpo di Stato, nonché qualsiasi tentativo di conquistare il potere con mezzi non democratici.
The last obstacle to his seizing full power in Malaysia was undoubtedly deputy prime minister Anwar, one of the greatest economic experts in the whole region.
L'ultimo ostacolo che gli impediva di conquistare il pieno potere in Malaysia era costituito sicuramente dal Vicepresidente del consiglio Anwar.
SLORC, the State Law and Order Restoration Council, is a brutal military dictatorship which violently seized power in 1988.
Lo SLORC, il Consiglio di Stato per il ripristino della legge e dell'ordine, è una brutale dittatura militare che ha conquistato il potere con la violenza nel 1988.
to seize (myös: to encroach)
volume_up
occupare [occupo|occupato] {transitiiviverbi}
It is extremely unlikely the Taliban would ever be able to take over the country -- extremely unlikely they'd be able to seize Kabul.
E' estremamente improbabile che i Talebani riescano a impadronirsi nuovamente del paese -- estremamente improbabile che possano occupare Kabul.
I ask you therefore to seize this issue, and do not be content with a few proposals that may seem attractive or popular but do not deal with the substance of this issue.
Quindi le domando di risolvere la questione, e di non essere soddisfatto di poche proposte che possono sembrare allettanti o popolari, ma che non si occupano della sostanza del problema.
volume_up
afferrare [afferro|afferrato] {transitiiviverbi}
afferrare al volo un'opportunità
afferrare qcn per la vita
The Commission stands ready to work with others and seize the great opportunities before us and to strive to create a safer and more secure world also in this regard.
La Commissione è pronta a lavorare con gli altri e afferrare le grandi opportunità che abbiamo davanti, per tendere alla creazione di un mondo più sicuro anche in questo senso.
I wanted to see how they would seize the bare bones of certain stories if they came in as a news item at the news desk on a Saturday afternoon.
Volevo vedere come avrebbero catturato l'essenza di certe storie se fossero state presentate loro come notizie arrivate in redazione un sabato pomeriggio.
It means being opposed to battering down the doors of a church with axes in order to seize hunger strikers confined to their beds.
Significa opporsi al fatto che si sfondino a colpi di scure le porte di una chiesa per catturare delle persone che vi si sono rifugiate e che stanno facendo uno sciopero della fame.
Mr President, this is not a question of terrorists arrested, tried, convicted and imprisoned; it is simply a question of individuals seized and held.
(EN) Signor Presidente, non è questione di terroristi arrestati, processati, detenuti e imprigionati; è semplicemente questione di persone catturate e trattenute.
to seize
volume_up
impadronirsi di {intransitiiviverbi}
And when his friends heard it, they went out to seize him, for they said, 'He is beside himself.'
Udito ciò, i suoi vennero per impadronirsi di lui, poiché dicevano: ?E' fuori di sé'.
Like the last Treaty, this one gives the EU a permanent right to seize more powers without any future agreements - an outrageous power grab.
Al pari dell'ultimo Trattato, il presente testo fornisce all'Unione europea un diritto permanente di impadronirsi di maggiori poteri senza accordi futuri, un indegno gioco di potere.
to seize
volume_up
impossessarsi di {intransitiiviverbi}
to seize (myös: to catch, to get)
to seize
to seize (myös: to wrest, to grab, to snatch)
volume_up
ghermire [ghermo|ghermito] {transitiiviverbi}
to seize
to seize (myös: to commandeer)

Esimerkkejä "to seize"-ilmaisun käytöstä italiaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishHe concluded by calling on the Cypriot people to seize the opportunity.
Ha concluso facendo appello al popolo cipriota affinché colga questa opportunità.
EnglishIt is important to seize the opportunity of this debate in order to stand still.
E'importante profittare di questa discussione per approfondire gli aspetti testé ricordati.
EnglishWe hope that Croatia will seize the opportunity and make fast progress.
Ci auguriamo che la Croazia colga questa occasione e compia rapidi progressi.
EnglishI would like to see the Council and the Commission seize this offer as quickly as possible.
Vorrei che il Consiglio e la Commissione cogliessero quest'occasione quanto prima.
EnglishLet us seize the moment and let us not waste it today with just words and no action.
Cogliamo il momento e non sprechiamolo solo con parole e nessun fatto.
EnglishSurely there is then no need to seize their identity cards or driving licences?
Che bisogno c' è di ritirare il passaporto o la carta d' identità?
EnglishYou see an opportunity and you decide what you're going to do to try to seize that.
Vedi un'opportunità, e decidi cosa farai per provare ad afferrarla.
EnglishIt is an opportunity we must do everything in our power to seize.
Dobbiamo fare tutto quanto in nostro potere per non perdere questa opportunità.
EnglishSeize the opportunity – allow COSAC to deal with the annual programme until October.
Cogliete l’occasione: consentite alla COSAC di lavorare al programma annuale fino a ottobre.
EnglishSurely there is then no need to seize their identity cards or driving licences?
Che bisogno c'è di ritirare il passaporto o la carta d'identità?
EnglishIt was the perfect time to seize the high ground and it failed to do so.
Era il momento ideale per decollare e non il Consiglio non l’ ha fatto.
EnglishSeize the opportunity – allow COSAC to deal with the annual programme until October.
Cogliete l’ occasione: consentite alla COSAC di lavorare al programma annuale fino a ottobre.
EnglishAnd the police estimates that we seize only five percent of what's being trafficked.
E la polizia stima che venga sequestrato solo il cinque per cento di ciò che è contrabbandato.
EnglishIt was the perfect time to seize the high ground and it failed to do so.
Era il momento ideale per decollare e non il Consiglio non l’ha fatto.
EnglishThe opportunity for progress is a real one, and we have to try to seize it.
Esiste un'effettiva opportunità che si verifichino dei progressi ed è necessario approfittarne.
EnglishBut we now have a chance to act on chemicals, and we should seize that chance.
Ma ora abbiamo la possibilità di intervenire in materia di sostanze chimiche e dobbiamo coglierla.
EnglishThe opportunity for progress is a real one, and we have to try to seize it.
Esiste un' effettiva opportunità che si verifichino dei progressi ed è necessario approfittarne.
EnglishI urgently call on Europe to seize these opportunities and face up to its responsibilities.
Chiedo con vigore che l'Europa colga tale occasione e si assuma le proprie responsabilità.
EnglishSeize the day, boys. Make your lives extraordinary.
Carpe diem, cogliete l'attimo ragazzi, rendete straordinaria la vostra vita.
EnglishI would like to seize the initiative and turn once again to the Council.
Vorrei prendere l'iniziativa e rivolgermi nuovamente al Consiglio.