"to enrich" - Italiankielinen käännös

EN

"to enrich" italiaksi

volume_up
to enrich {transitiiviverbi}

EN to enrich
volume_up
[enriched|enriched] {verbi}

Let us enrich our collective knowledge with the experiences of the different Member States.
Non esitiamo ad arricchire la nostra collettività delle esperienze nazionali.
Or you'll be able to enrich your life by prioritizing it and paying attention to it.
O potreste arricchire la vostra vita dandovi delle priorità e rispettandole.
We want to enrich this partnership much more than it has been in the past.
Vogliamo arricchire questo partenariato molto di più di quanto non abbia vissuto.
to enrich (myös: to add to, to augment, to boost, to enhance)
to enrich
volume_up
rimpolpare [rimpolpo|rimpolpato] {transitiiviverbi} [kuv.]

Esimerkkejä "to enrich"-ilmaisun käytöstä italiaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishThe Christian leaven will enrich living cultures and their values and bring them to full flower.
Il lievito cristiano feconderà e diffonderà le culture vive e i loro valori.
EnglishI am convinced that Romania and Bulgaria will also enrich the EU.
Sono convinto che anche Romania e Bulgaria arricchiranno l’Unione europea.
EnglishWe do not just enrich a man's world; we are participating in all areas of this supposedly male world.
Noi non arricchiamo il mondo maschile, ma lo condividiamo in tutti i settori.
EnglishCultures have a calling to enrich one another in a spirit of mutual respect.
Le culture sono connaturate in modo da arricchirsi l'un l'altra in uno spirito di rispetto reciproco.
EnglishWe do not just enrich a man' s world; we are participating in all areas of this supposedly male world.
Noi non arricchiamo il mondo maschile, ma lo condividiamo in tutti i settori.
EnglishFor example, we were able to ensure that it will remain permissible to enrich wines with sucrose.
Ad esempio, abbiamo potuto garantire che rimangaammissibileintegrare il vino col saccarosio.
EnglishWe shall enrich the preventative element of the Pact by means of a strong dose of extra stability.
Arricchiremo la dimensione preventiva del Patto con un’ingente dose di stabilità aggiuntiva.
EnglishWe shall enrich the preventative element of the Pact by means of a strong dose of extra stability.
Arricchiremo la dimensione preventiva del Patto con un’ ingente dose di stabilità aggiuntiva.
EnglishThese people have been plundered by cruel and corrupt dictators who continue to enrich themselves.
Un popolo che è stato depredato da dittatori crudeli e corrotti che continuano ad arricchirsi.
EnglishThe right of workers to rest and a holiday has been turned into a commodity to enrich capital.
Il diritto dei lavoratori al riposo e alle ferie si è trasformato in un bene per l'aumento del capitale.
EnglishI am convinced that Romania and Bulgaria will also enrich the EU.
La verità è che resta molto da fare in tale settore.
EnglishThe inclusion of the charter of fundamental rights will further enrich the European catalogue of human rights.
L’inclusione della Carta dei diritti fondamentali arricchirà il catalogo europeo dei diritti umani.
EnglishI have come to the conclusion that the existence of this Charter will not essentially enrich our lives.
Sono giunto alla conclusione che l'esistenza di questa carta non è fondamentalmente essenziale alle nostre vite.
EnglishThe entry of each new country will enrich the common house by its spiritual, cultural and historical heritage.
L'ingresso di ogni nuovo paese arricchirà l'Unione con il proprio patrimonio spirituale, culturale e storico.
EnglishTurkey’s accession would enrich our culture.
L’adesione della Turchia arricchirebbe la nostra cultura.
EnglishOf course we too agree that people and companies who enrich themselves from war must be stopped and punished.
Anche noi reputiamo necessario fermare e punire le persone e le società che si arricchiscono grazie alla guerra.
EnglishThe inclusion of the charter of fundamental rights will further enrich the European catalogue of human rights.
Noi ungheresi siamo lieti che, grazie ai nostri sforzi, i diritti delle minoranze saranno inclusi nella Costituzione.
EnglishYour Parliament report contains useful amendments that clearly enrich the proposal and I thank you for them.
La relazione del Parlamento contiene utili emendamenti, che chiaramente arricchiscono la proposta e dei quali vi sono grato.
EnglishOn the contrary, they enrich us a great deal.
Posso confermarvi che i paesi che si uniscono a noi non rappresentano un problema, bensì un arricchimento enorme.
EnglishTheir views indeed enrich not only the proposals that have already been put forward, but also those that we are now preparing.
Le vostre opinioni arricchiscono veramente sia le proposte da noi già avanzate, sia quelle che stiamo preparando.