"consultations between the" - Italiankielinen käännös

EN

"consultations between the" italiaksi

Katso esimerkkilauseita hakutermille "consultations between the".

Samantapaisia käännöksiä ilmaisulle "consultations between the" italiaksi

consultations substantiivi
Italian
consultation substantiivi
to consult verbi
between prepositio
the adverbi
the artikkeli
to the verbi

Esimerkkejä "consultations between the"-ilmaisun käytöstä italiaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishFirstly, consultations between social partners in the 1990s did not yield any result.
Inizialmente, le consultazioni tra le parti sociali nel 1990 non hanno dato alcun risultato.
EnglishLet me remind you that this proposal initially provides for consultations between the parties.
Ricordo comunque che questa decisione prevede una consultazione preliminare delle parti.
EnglishBoth require careful and constant consultations between the European Union and the United States.
Entrambi richiedono consultazioni costanti e meticolose tra l'Unione europea e gli Stati Uniti.
EnglishThe draft budget already incorporates the many results of the consultations between the Council and Parliament.
Il progetto di bilancio riprende fin d'ora i numerosi insegnamenti delle concertazioni tra Consiglio e Parlamento.
EnglishIt has been signed and I have no doubt that there have been very close consultations between Member States about this issue.
E’ stato raggiunto un consenso e sono certo che si siano svolte consultazioni molto strette tra gli Stati membri in materia.
EnglishRegular consultations between the ambassadors of the Member States and those of the EU will be an important step along this path.
Per raggiungere quest'obiettivo sono fondamentali regolari consultazioni tra gli ambasciatori degli Stati membri e dell'Unione europea.
EnglishThis commitment was made after high-level consultations between the European Union and Korea, and we must carefully monitor the situation to ensure that it is adhered to.
Bisogna vigilare rigorosamente al rispetto di questo impegno.
EnglishDuring the consultations between the three institutions, solutions that were acceptable to everyone could be found in several political issues.
Nel corso delle consultazioni tra le tre istituzioni, sono state individuate soluzioni accettabili per tutti per diverse questioni politiche.
EnglishWe have had consultations with representatives of the Dalai Lama and know that there have been consultations between his representatives and the Chinese authorities.
Abbiamo condotto consultazioni con i rappresentanti del e sappiamo che essi si sono consultati anche con le autorità cinesi.
EnglishThey represent the results of intensive consultations between the members of the Convention and NGOs committed to democratic policy.
Queste disposizioni sono invece il prodotto di intense consultazioni tra i membri della Convenzione e le ONG impegnate nei confronti della politica democratica.
EnglishThe events that took place in Russia call into question the regular consultations between the European Union and the Russian Federation in the area of human rights.
I fatti accaduti in Russia mettono in discussione le periodiche consultazioni tra l'Unione europea e la Federazione russa nel campo dei diritti umani.
EnglishWe also regulated the issues of amnesties and pardons, which are raised following consultations between the issuing state and the executing state.
Abbiamo inoltre definito le questioni dell’amnistia e della grazia, che possono essere concesse previa consultazione tra lo Stato di irrogazione e lo Stato di esecuzione della pena.
EnglishWe also regulated the issues of amnesties and pardons, which are raised following consultations between the issuing state and the executing state.
Abbiamo inoltre definito le questioni dell’ amnistia e della grazia, che possono essere concesse previa consultazione tra lo Stato di irrogazione e lo Stato di esecuzione della pena.
EnglishThe Council's conclusions are based upon extensive consultations between the Member States and upon valuable contributions from the Council's legal service and from the Commission.
Le conclusioni del Consiglio si basano su approfonditi colloqui tra gli Stati membri, nonché su preziosi contributi da parte della Commissione e del servizio giuridico del Consiglio.
EnglishThe report raised the very important issue of the appropriate representation of the European Parliament in dialogues and consultations between the European Union and third countries.
La relazione ha sollevato una questione molto importante, ovvero che il Parlamento europeo sia rappresentato in maniera adeguata nei dialoghi e nelle consultazioni con i paesi terzi.
EnglishAnother opportunity for putting general questions to Russia is afforded to the European Union by the human rights consultations between the two, which are held every six months.
Un'altra occasione per l'Unione europea di affrontare con la Russia questioni di carattere generale sono le consultazioni semestrali tra l'Unione europea e la Russia sul tema dei diritti umani.
EnglishOn 19 November 1989, on the initiative of Mr Mitterrand, an extraordinary European Council met to pave the way for regular consultations between the two Germanies and their partners.
Il 19 novembre 1989 si riuniva su iniziativa del Presidente Mitterrand un Consiglio europeo straordinario che spianò la strada a una concertazione periodica tra le due Germanie e i loro partner.

Muita sanoja

English
  • consultations between the

Suomi-englanti sanakirjasta löydät lisää käännöksiä.