EnglishI believe it was -- one great philosopher said -- no, no, Cervantes.
more_vert
Credo fosse... un grande filosofo disse... no, no. Cervantes.
EnglishQuoting Cervantes, Mr Méndez de Vigo said that we must choose between the inn and the road.
more_vert
L'onorevole Méndez de Vigo, citando Cervantes, si chiedeva se il Trattato fosse una sosta o un cammino.
EnglishThat is also the day on which Miguel de Cervantes died and William Shakespeare was born.
more_vert
E' anche il giorno che coincide con la morte di Miguel de Cervantes e con la nascita di William Shakespeare.
EnglishBy being an inn, Cervantes meant lying still, complaining that one is ignored and remaining static.
more_vert
Per Cervantes, essere una locanda significava restare fermi, lamentarsi di venir ignorati e rimanere immobili.
EnglishCervantes said, "The journey is better than the end."
more_vert
Cervantes disse "Il viaggio è meglio della meta."
EnglishWe proposed 23 April, as it is Shakespeare' s birthday and the anniversary of Cervantes' death.
more_vert
Abbiamo proposto la data del 23 aprile perché è l' anniversario della nascita di Shakespeare e della morte di Cervantes - una data che quindi può a ragione definirsi europea.
EnglishAt the end of his fruitful existence, Miguel de Cervantes said that there were moments in life when one must choose whether to be a road or an inn.
more_vert
Giunto al termine della sua fertile esistenza, Miguel de Cervantes dichiarò che vi erano momenti nella vita in cui bisognava scegliere se essere una strada o una locanda.
EnglishI will conclude, Mr President, by quoting Miguel de Cervantes who, when old and at the end of his life, said that there were occasions when we had to decide whether to be a road or an inn.
more_vert
Concluderò, signor Presidente, citando Miguel de Cervantes il quale, ormai vecchio e alla fine della vita, disse che ci sono occasioni in cui dobbiamo decidere se essere una strada o una locanda.