EN

boldly {adverbi}

volume_up
We need to find ways to encourage investment, attract capital and boldly cut bureaucratic expenses.
Dobbiamo individuare i metodi adatti per incoraggiare gli investimenti, attirare capitali e tagliare coraggiosamente gli oneri burocratici.
The only way to have a balanced immigration policy is to be firm in combating illegal immigration and to boldly regulate legal migration.
L'unico modo per disporre di una politica d'immigrazione equilibrata è lottare con decisione contro l'immigrazione clandestina e regolamentare coraggiosamente l'immigrazione legale.
You also invited Commander Massoud to Parliament last spring, just as if you had foreseen what was coming, and you boldly appeared in public beside him.
La primavera scorsa ha invitato il comandante Massoud al Parlamento proprio come se avesse previsto quello che sarebbe successo ed è apparsa coraggiosamente al suo fianco.

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "bold":

bold

Esimerkkejä "boldly"-ilmaisun käytöstä italiaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishI would like to ask the Commission to look more boldly and less anxiously to the future.
Vorrei chiedere alla Commissione di guardare al futuro con più coraggio e meno ansia.
EnglishFace up to it boldly!
La Commissione deve riconoscere che l'agricoltura è importante e occuparsene senza tentennamenti.
EnglishOne could almost boldly say that human rights are also God's rights.
Questo nostro incontro avviene durante la Settimana Santa, e l'occasione
EnglishThe rapporteur took great pains to support a new approach and to pursue it boldly.
Il relatore si è sforzato non poco di sostenere una nuova impostazione e di seguirla con coraggio.
EnglishEurope is boldly marching backwards to sixth-century Arabia.
L'Europa sta facendo allegramente marcia indietro verso l'Arabia del sesto secolo.
EnglishIt should have done so long ago, and must now do so boldly.
Avrebbe dovuto affrontarla già da tempo: si tratta ora di affrontarla con coraggio.
EnglishShe boldly, unblinkingly, even pugnaciously, wrathfully even, when her bottle was empty.
Lei con audacia, senza batter ciglio, litigiosa pure, persino con ira, quando la bottiglia era vuota.
EnglishThis is why we must move forward as boldly as possible with legislation in this area.
Ecco perché dobbiamo procedere con tutta l’audacia possibile nel momento in cui legiferiamo in questa materia.
EnglishIn this duty the first Christians, although a social minority, were boldly enterprising.
In tale dovere i primi cristiani, pur essendo una minoranza nella società, erano audacemente intraprendenti.
EnglishThis is because you are speaking out very boldly on their behalf.
Lo dico perché fa affermazioni molto audaci per loro conto.
EnglishI am confident that this is the right approach, but it must be pursued more consistently and more boldly.
Sono convinto sia l’approccio corretto, ma deve essere perseguito con maggiore coerenza e più coraggio.
EnglishIt boldly proposes new solutions for new situations.
Propone audacemente nuove soluzioni per situazioni nuove.
EnglishAugustine boldly affirmed, to be his disciple was more important for Mary than to be his mother.
Come ha arditamente affermato S. Agostino, l'essere discepola fu per Maria più importante che l'essere madre.
EnglishI believe we have to invest more in innovation, research and knowledge, and we have to do so more boldly.
Ritengo che dobbiamo investire di più e con maggiore coraggio nell'innovazione, nella ricerca e nel sapere.
EnglishI like the reference to Star Trek in the 'boldly go' .
Mi piace questo implicito riferimento a Star Trek.
EnglishI like the reference to Star Trek in the 'boldly go '.
Mi piace questo implicito riferimento a Star Trek.
EnglishThere were now boldly proclaiming the resurrection of the Lord, even in the midst of great persecution.
“Bisogna obbedire a Dio piuttosto che agli uomini”, dirà Pietro a coloro che cercavano di farli tacere ( At 4,19).
EnglishI think that Mrs Reding and Mr Lamy have, on several occasions, boldly echoed this proposal.
Credo che la signora Commissario Reding e il Commissario Lamy, in varie occasioni, si siano fatti apertamente eco di questa proposta.
EnglishPeople are always looking boldly to the future, sometimes via the circuitous route of a very very terrible past.
Gli esseri umani hanno sempre guardato con coraggio al futuro, pur avendo compiuto esperienze tragiche in passato.
EnglishWe will need to act boldly on this.
Dovremo avviare azioni coraggiose a questo riguardo.