EN to allow
volume_up
[allowed|allowed] {verbi}

. – Mr President, allow me to begin with a brief flashback.
   – Signor Presidente, innanzi tutto vorrei dare un breve sguardo al passato.
It is a small change, but it would allow us to vote in favour.
Si tratta di una piccola modifica, ma ci consentirebbe di dare un voto favorevole.
We should not allow room for all populist pressures.
Non dobbiamo dare spazio alle pressioni delle più svariate forme di populismo.
In accordance with the Rules of Procedure, I can allow one Member to speak in favour.
   – Conformemente al Regolamento, posso concedere un intervento a favore.
   In accordance with the Rules of Procedure, I can allow one Member to speak in favour.
   – Conformemente al Regolamento, posso concedere un intervento a favore.
The European Union cannot allow one agreement partner that which it denies another.
L' Unione europea non può concedere ad un partner ciò che nega ad un altro.
We cannot allow any differentiation in respect of these countries.
Non possiamo accettare trattamenti differenziali nei confronti di questi paesi.
The Commission cannot allow levels that are insufficient.
La Commissione non può accettare che gli importi siano considerati insufficienti.
We cannot allow the state to merely stand by and watch the activities of the bands of killers.
Non possiamo accettare che lo stato assista inerte alle azioni delle bande assassine.
We cannot allow any weakness or concession, including in this Parliament.
Non possiamo ammettere debolezze o concessioni, nemmeno in seno al Palamento.
Next there is the problem of whether or not to allow comparative tests.
Il problema se ammettere o meno la prova del confronto.
Yet we are supposed to allow these countries into Schengen?
E dovremmo comunque ammettere questi due Stati nell'area Schengen?
volume_up
accogliere [accolgo|accolto] {transitiiviverbi}
Allow me to address the amendments with which the Commission cannot agree.
Desidero passare, se mi è consentito, agli emendamenti che la Commissione non può accogliere.
Quanti paesi dovremmo ancora accogliere nell’Unione?
Allow me to begin with those which the Commission is able to accept in whole or in part.
Permettetemi di cominciare con quelli che la Commissione è in grado di accogliere integralmente o in parte.
to allow (myös: to enable, to arrange for)
volume_up
rendere possibile {transitiiviverbi}
Together this will enable the development which will allow us to satisfy passengers' demands by the year 2000.
Tutto ciò concorrerà a rendere possibile l'evoluzione in grado di soddisfare le esigenze del viaggiatore del 2000.
We must ensure that the equipment or networks required by multiple users to allow innovation are not withheld from the market.
Dobbiamo garantire che le attrezzature o le reti di cui necessitano molti utenti per rendere possibile l’innovazione non siano sottratte al mercato.
It is vital that the current imbalance in this area be redressed so as to allow for a harmonised level of economic development across the EU.
E'fondamentale eliminare l'attuale squilibrio in questo settore, in modo da rendere possibile un livello armonizzato di sviluppo economico in tutta l'Unione europea.
to allow (myös: to enable, to habilitate, to train)
volume_up
abilitare [abilito|abilitato] {transitiiviverbi}
Technology is currently available in Europe allowing anyone good with their hands to create an amateur firearm relatively quickly.
Al momento, in Europa è disponibile una tecnologia che consente a chiunque abbia abilità manuale di fabbricarsi un'arma da fuoco amatoriale in modo relativamente rapido.
We must not allow ourselves to be caught in the trap of pre-established timetables, which are skilfully used by Eurocrats, banking on the weakness of the Member States.
Si deve evitare di cadere nella trappola dei calendari prestabiliti, che gli eurocrati usano con estrema abilità, approfittando della debolezza degli Stati membri.
to allow (myös: to capacitate, to enable)
volume_up
mettere in grado {transitiiviverbi}
Whatever happens, we must not allow subsidies to be used by all kinds of second-rate producers to peddle their negative disinformation to the television viewers.
I sussidi non devono servire solo a mettere in grado ogni sorta di incompetente televisivo di esercitare ulteriormente la sua disinformazione negativa ai danni degli spettatori.

Esimerkkejä "to allow"-ilmaisun käytöstä italiaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishHowever, allow me to address in detail the amendments, which have been proposed.
Mi sia, tuttavia, consentito di esaminare nel dettaglio gli emendamenti proposti.
EnglishAllow me to highlight a few aspects that are in need of comprehensive evaluation.
Vorrei sottolineare alcuni aspetti che necessitano di una valutazione esaustiva.
EnglishHe wanted ethnicities to mingle in ways that would allow him to divide and rule.
Voleva che le etnie si mescolassero, permettendogli così di dividere e comandare.
EnglishLet us not allow this to be pushed aside in the debate that we are having today.
Cerchiamo di non dimenticarci di questo aspetto nella nostra discussione odierna.
EnglishThat is why we must strongly resist this and not allow it in the long term either!
Pertanto dobbiamo opporre un netto rifiuto e non cedere neppure a lungo termine!
EnglishThis will allow us to have a powerful, dynamic and competitive European Union.
Questo ci permetterà di avere un'Unione europea potente, dinamica e competitiva.
EnglishOnly this will allow us to retain territorial and social cohesion within the EU.
Solo questo ci permetterà di mantenere la coesione sociale e territoriale dell'UE.
EnglishAllow me now to turn to the proposal on the minimum level of the normal rate.
Consentitemi ora di passare alla proposta concernente l'aliquota normale minima.
EnglishOnly radical public interventions will allow the environment to be protected.
Soltanto interventi pubblici radicali consentirebbero di proteggere l' ambiente.
EnglishAllow me to briefly explain the main actions and measures included in this Plan.
Mi consenta una breve esposizione delle principali azioni e misure del piano.
EnglishFinally, if you will allow me, Mr President, I would like to make a point of order.
Infine, se mi permette signor Presidente, vorrei formulare una mozione d'ordine.
EnglishAre you going to allow a tool for protecting personal data in the third pillar?
Volete inserire uno strumento di protezione dei dati personali nel terzo pilastro?
EnglishBut please allow me to express a political consideration on behalf of my group.
Permettetemi tuttavia di esprimere un’osservazione politica a nome del mio gruppo.
EnglishFinally, we are going to allow the harmonisation of conditions of competition.
Infine, la normativa consentirà l’armonizzazione delle condizioni di concorrenza.
EnglishWe cannot allow ourselves any more failed Financial Perspectives in the future.
Non possiamo permetterci altri fallimenti delle prospettive finanziarie in futuro.
EnglishThis will allow the European Parliament to send a clear signal to the Commission.
In questo modo il Parlamento europeo invierà un chiaro messaggio alla Commissione.
EnglishWe cannot allow ourselves to perceive every refugee as a potential terrorist.
Non possiamo permetterci di considerare ogni rifugiato un potenziale terrorista.
EnglishAllow me to make a number of comments on the points raised during this debate.
Permettetemi di fare alcuni commenti sui punti sollevati nel corso del dibattito.
EnglishAllow me to draw your attention to the three principal elements of the proposal.
Desidero attirare la vostra attenzione sui tre elementi fondamentali della proposta.
EnglishOnly radical public interventions will allow the environment to be protected.
Soltanto interventi pubblici radicali consentirebbero di proteggere l'ambiente.