"workload" - Espanjankielinen käännös

EN

"workload" espanjaksi

EN workload
volume_up
{substantiivi}

The workload for each language must be divided proportionally.
La carga de trabajo para cada lengua debe dividirse proporcionalmente.
Created in 2002, this network saw its workload increase by 22% in 2008.
Dicha red, creada en 2002, vio aumentada su carga de trabajo en un 22 % en 2008.
The workload is being intensified as are the risks to human life and the environment.
La carga de trabajo se está intensificando, al igual que los riesgos para la vida humana y el medio ambiente.
Madam President, ladies and gentlemen, the Court of First Instance is faced with an enormous workload.
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, el Tribunal de Primera Instancia se enfrenta a una enorme cantidad de trabajo.
I think it is very important to filter, partly in order to lighten the workload and the situation of countries that have to deal more directly with this.
Creo que es muy importante filtrar, en parte para aligerar la cantidad de trabajo y la situación de los países que tienen que enfrentarse más directamente a esto.
workload (myös: workflow)
The bureaucracy is recording substantial increases in workload.
La burocracia está registrando un incremento sustancial del volumen de trabajo.
This workload reflects the scale of the problem we have throughout Europe.
Este volumen de trabajo refleja la escala del problema que tenemos en toda Europa.
Señor Presidente, el volumen de trabajo al que debe hacer frente es considerable.
workload (myös: case study, hewing, job, labor)
The bureaucracy is recording substantial increases in workload.
La burocracia está registrando un incremento sustancial del volumen de trabajo.
There is a sharing of the workload here at the international level.
Se están repartiendo las cargas de trabajo a nivel internacional.
This workload reflects the scale of the problem we have throughout Europe.
Este volumen de trabajo refleja la escala del problema que tenemos en toda Europa.

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "workload":

workload
English

Esimerkkejä "workload"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

Englishexcessive workload, or his non-residence in the territory of the parish, nor his
su no residencia en el territorio de la parroquia, como tampoco a su no
EnglishIt is going to add to our workload today, and it is also not in accordance with the Rules.
Esto también hará algo más pesada nuestra jornada y tampoco respeta mucho el procedimiento.
EnglishThe Conference was exciting and difficult, with a heavy workload.
La Conferencia fue especialmente emotiva, tensa y difícil.
EnglishBut that could be excused, perhaps, bearing in mind your workload.
Sin embargo, la segunda es la razón esencial.
EnglishAnd, given the institutions' heavy workload, let us not forget that it will be difficult to 'come back' to the issue.
En la carga de agenda de las Instituciones, no olvidemos, será difícil «volver» sobre el tema.
EnglishAnd, given the institutions ' heavy workload, let us not forget that it will be difficult to 'come back ' to the issue.
En la carga de agenda de las Instituciones, no olvidemos, será difícil« volver» sobre el tema.
EnglishLast year, this brought us to the conclusion that we would have to take stock by analysing our workload.
El año pasado extrajimos la consecuencia de realizar un inventario en el sentido de una crítica de las tareas.
EnglishMadam President, this is a massive workload that the European Union is taking on, as expressed in this action plan.
Señora Presidenta, estas tareas que se ha marcado la Unión Europea y que se reflejan en este plan de acción son gigantescas.
English"We have seen a definite reduction in our workload by using Office 365, because we no longer have to deal with backups, patches, and upgrades,” says Maisey.
"Apostamos por Office 365 por el precio tan asequible y por su modelo de pago por uso.
EnglishMoreover, we attach too little importance to the many advantages we may derive from sharing the workload among us.
No es del todo descabellado preguntarse si va a ser posible utilizar las notables transferencias al ritmo que nos gustaría hacerlo.
EnglishAccordingly, the rapporteur’ s position is that the level of the fee should be commensurate with the actual workload involved in evaluating the products.
De esta forma se impide que las estructuras puedan racionalizarse, pero no que las poblaciones de peces se agoten.
EnglishThe second reason is that many directives require the Member States to submit reports, which considerably increases their administrative workload.
Ruego a la Comisión que examine urgentemente si no se puede aligerar esta tarea, por ejemplo, mediante una estandarización.
EnglishMoreover, the act of redefining these conditions is justified by the administrative and technical workload that this procedure entails.
Por añadidura, el acto de redefinición de estas condiciones halla su justificación en la carga administrativa y técnica que implica dicho procedimiento.
EnglishI shall conclude, Madam President, by saying that immigration will be part of our workload for the next few decades, not for the next few months.
Para concluir, señora Presidenta, señalaré que la inmigración no nos mantendrá ocupados durante los próximos meses, sino durante las próximas décadas.
EnglishThis would require of the European Parliament a consequent and comprehensive reform of its rules of procedure, or we shall be unable to keep pace with our workload.
Esto exigirá que el Parlamento Europeo proceda a una amplia reforma consecuente de su Reglamento. De lo contrario, no podremos cumplir nuestra tarea.
EnglishMrs McNally, as I stated, we have 171 amendments, which is a substantial workload for our services, and in particular for the translators.
Señora McNally, como les he indicado, hemos de hacernos cargo de 171 enmiendas, lo que constituye una carga importante para nuestros servicios, en especial para el de traducción.