EnglishWe also need to urge the Member States to actually implement the necessary steps.
more_vert
Necesitamos animar a los Estados miembros a dar realmente los pasos necesarios.
EnglishMr President, I strongly urge that Mrs Reding's oral amendment should be accepted.
more_vert
Señor Presidente, solicito enérgicamente que se siga la enmienda oral de la Sra.
EnglishI would urge all Members and political groups of this Parliament to support this.
more_vert
Insto a todos los diputados y Grupos políticos de este Parlamento a que lo apoyen.
EnglishI would urge the European Commission to take an ongoing interest in this issue.
more_vert
Insto a la Comisión Europea a que se interese por esta cuestión de forma continua.
EnglishI urge you to vote in favour of the report tomorrow without last-minute amendments.
more_vert
Les insto a que mañana voten a favor del informe sin enmiendas de último minuto.
EnglishI would, however, like to urge you to take a different look at economic reforms.
more_vert
Sin embargo, me gustaría pedirles que miren de otra manera las reformas económicas.
EnglishI urge them to represent the interests of their community and not of themselves.
more_vert
Les insto a representar los intereses de su comunidad y no los suyos propios.
EnglishBut I do urge all colleagues to support this request by the Committee on Budgets.
more_vert
Pido a todos los colegas que apoyen esta solicitud de la Comisión de Presupuestos.
EnglishIt is important for the Commission to urge the Member States to show solidarity.
more_vert
Es importante que la Comisión apremie a los Estados miembros a mostrarse solidarios.
EnglishI urge you to do this for the sake of the quality of European wine production.
more_vert
Le insto a hacer esto por el bien de la calidad de la producción europea de vinos.
EnglishI do urge colleagues, as I said earlier on, to look at the reality of the deal.
more_vert
Insto a sus Señorías, como ya dije antes, a examinar la realidad del acuerdo.
EnglishWe must guard against this, and I therefore urge you to support Amendment 254.
more_vert
Debemos evitarlo, y por eso insto a Sus Señorías a que apoyen la enmienda 254.
EnglishLadies and gentlemen, I urge you to vote against the megaliners in paragraph 21.
more_vert
Señorías, les pido que voten en contra de los megatráileres del apartado 21.
EnglishI would therefore strongly urge the Commission to take this into consideration.
more_vert
Por consiguiente, ruego encarecidamente a la Comisión que lo tenga en cuenta.
EnglishFinally, I would urge the Council, too, to follow Parliament's recommendations.
more_vert
Finalmente, insto al Consejo también a que siga las recomendaciones del Parlamento.
EnglishWe must urge the Commission to rigorously ensure such demands are carried out.
more_vert
Es necesario exigir a la Comisión que aplique esta petición con determinación.
EnglishI would therefore urge that we should organize these meetings better in future.
more_vert
Ruego que en el futuro prestemos más atención a una mejor economía de las sesiones.
EnglishWe urge the Commission to drive and coordinate the European solidarity effort.
more_vert
Instamos a la Comisión a que dirija y coordine el esfuerzo solidario europeo.
EnglishI would urge renewed vigour in the application of those rules in this House.
more_vert
Quisiera pedir más rigor en el respeto de las disposiciones de este Parlamento.
EnglishI urge Parliament to continue pressing for an early return of democracy to Cuba.
more_vert
Pido al Parlamento que siga presionando para que la democracia regrese pronto a Cuba.