"unsubstantiated" - Espanjankielinen käännös

EN

"unsubstantiated" espanjaksi

EN unsubstantiated
volume_up
{adjektiivi}

unsubstantiated
volume_up
no corroborado {adj. maskuliini}
unsubstantiated

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "unsubstantiated":

unsubstantiated

Esimerkkejä "unsubstantiated"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishThey must not be convinced by products sold on unsubstantiated claims.
No deben dejarse convencer por productos vendidos con alegaciones no sustanciadas.
EnglishNor can such treatment be justified by unsubstantiated allegations of conspiracy.
Este tratamiento tampoco puede ser justificado con débiles alegaciones relativas a una conspiración.
EnglishIt seeks to present unsubstantiated allegations as fact.
Intenta presentar acusaciones no demostradas como si fueran hechos.
EnglishThe charges against the opposition, against Morgan Tsvangirai, are spurious and unsubstantiated.
Las acusaciones contra la oposición, contra Morgan Tsvangirai, son sospechosas y carecen de fundamento.
EnglishI do not want Parliament to adopt resolutions based on either ignorance or unsubstantiated assertions.
No quiero que el Parlamento apruebe resoluciones basadas en la ignorancia o en afirmaciones sin fundamento.
EnglishIt is not right to make unsubstantiated accusations, to communicate uncertain information and to cause such confusion.
No es justo que hagan acusaciones no demostradas, comuniquen información incierta y causen tanta confusión.
EnglishThe health claims regulation will prevent consumers from being misled by unsubstantiated or misleading claims.
El Reglamento sobre declaraciones de propiedades saludables impedirá que los consumidores sean engañados por declaraciones no fundamentadas o engañosas.
EnglishAlthough many politicians worry about the onset of health tourism, especially from the East, their fears are unsubstantiated.
Si bien muchos políticos están preocupados por la aparición de un turismo de la salud, especialmente desde el Este, sus temores son infundados.
EnglishEven in this Parliament our discussions often degenerate into unsubstantiated and negative comments which confuse public opinion.
Incluso en este Parlamento, nuestras discusiones degeneran a menudo en comentarios insustanciales y negativos que confunden a la opinión pública.
EnglishThe argument that shipping conferences have supposedly brought about better and cheaper services for the workers is unsubstantiated.
El argumento de que las conferencias marítimas han creado supuestamente unos servicios mejores y más baratos para los trabajadores no se ha sustanciado.
EnglishThe Parliament has voted to eliminate unsubstantiated claims on foods and drinks, especially products marketed to children.
   El Parlamento Europeo ha votado a favor de eliminar las declaraciones infundadas sobre las propiedades de alimentos y bebidas, sobre todo de productos dirigidos a los niños.
EnglishThe Parliament has voted to eliminate unsubstantiated claims on foods and drinks, especially products marketed to children.
   El Parlamento Europeo ha votado a favor de eliminar las declaraciones infundadas sobre las propiedades de alimentos y bebidas, sobre todo de productos dirigidos a los niños.
EnglishSadly, I can only conclude in this particular case that these allegations, which proved to be unsubstantiated, were made with malicious intent.
Por desgracia, en este caso concreto solo puedo llegar a la conclusión de que estas acusaciones, que se ha demostrado que carecían de fundamento, fueron hechas con mala intención.
EnglishIf there really are people involved, they must be cited, but here, you are making unsubstantiated accusations, and you are passing on the content of this letter to the newspapers.
Si hay realmente personas afectadas, hay que nombrarlas, pero aquí usted acusa sin ninguna prueba y refleja en la prensa las palabras de esa carta.
EnglishIt irks me that the majority of the committee has drawn subjective, distorted conclusions from a few facts and from a huge number of unsubstantiated rumours.
Me irrita que la mayoría de la comisión haya extraído conclusiones subjetivas y distorsionadas a partir de unos pocos hechos y de un gran número de rumores sin fundamento.
EnglishThis is especially worthy of condemnation because, contrary to what some would have you believe, this is not some isolated incident or a series of unsubstantiated allegations.
Hay que condenarlos porque, en contra de lo que algunos quieren hacerles creer, no se trata de un incidente aislado o de una serie de acusaciones sin fundamento.
EnglishThose Member States and politicians, from Slovakia too, who spread unsubstantiated rumours that this act will be a dangerous precedent for other countries are mistaken.
Los Estados miembros y los políticos -incluso eslovacos- que están alimentando el rumor infundado de que este acto sentará un peligroso precedente para los demás países se equivocan.
EnglishAs President of this House I refuse to allow our work to be derailed by malicious or unsubstantiated rumour or prejudice from whatever source within or without.
Como Presidente de esta Cámara, me niego a permitir que nuestro trabajo se vea desbaratado por prejuicios o rumores maliciosos y carentes de fundamento, sea cual sea su origen, de dentro o de fuera.
EnglishUnsubstantiated accusations have been made public regarding the sale to Denmark of raspberries that were allegedly rotten and infected with a rare virus that causes food poisoning.
Se han hecho públicas acusaciones infundadas en relación con la venta a Dinamarca de frambuesas supuestamente podridas e infectadas con un extraño virus que provoca intoxicación alimentaria.
EnglishIt is obviously necessary to provide background information early on at the preparatory stage so that the unsubstantiated urban legends about the EU do not get a chance to take root.
Es a todas luces necesario facilitar información de fondo en una fase temprana de los preparativos, de forma que las leyendas urbanas sin fundamento sobre la UE no tengan oportunidad de echar raíces.