EnglishThat is an important value in our in some respects totally unregulated society.
more_vert
Este es un valor muy importante en nuestra sociedad carente muchas veces de normas.
EnglishCommunity system against illegal, unreported and unregulated fishing (debate)
more_vert
Sistema comunitario contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (debate)
EnglishThese labels have, until now, been unregulated, confusing and often misleading.
more_vert
Hasta ahora, estas etiquetas no estaban reguladas, eran confusas y a menudo engañosas.
EnglishThis most certainly does not mean that these services therefore should go unregulated.
more_vert
Por supuesto, esto no quiere decir que dichos servicios deban desreglamentarse.
EnglishI would like to say something about illegal, unreported and unregulated fishing.
more_vert
Quisiera decir algo también acerca de la pesca ilegal, no documentada y no reglamentada.
EnglishModern civilisation is rightly offended by this unregulated trade in death.
more_vert
Ofende a la civilización moderna ese comercio de la muerte no reglamentado.
EnglishThe Internet is a powerful tool but it must not be an unregulated area.
more_vert
Internet es un magnífico instrumento, pero no debe constituir una zona sin ley.
EnglishWhile sport and the number of competitions are left unregulated, drugs will be used.
more_vert
Mientras no se haya reglamentado el deporte y el número de competiciones, habrá dopaje.
EnglishAbove all, it is necessary to deal with the unregulated legal status of the Arctic region.
more_vert
Sobre todo, es necesario abordar el estatus legal desregulado de la región ártica.
EnglishIt will discourage unregulated, unsustainable exploitation of forests.
more_vert
Este Reglamento luchará contra una explotación forestal no regulada e insostenible.
EnglishCommunity system against illegal, unreported and unregulated fishing (
more_vert
Sistema comunitario contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (
EnglishIndeed, you must not think that the Internet is completely unregulated.
more_vert
En efecto, no hay que pensar que Internet está descontrolada.
EnglishA European market that enjoys rights to unregulated production is not desirable today.
more_vert
Un mercado europeo que disfrute de derechos para una producción desregulada no es deseable actualmente.
EnglishIn others unregulated landfills in inappropriate places are a health hazard.
more_vert
En otros países, los vertederos no reglamentados y en lugares inadecuados representan un peligro para la salud.
EnglishUnregulated meat is imported from thousands of miles away at the expense of native farmers.
more_vert
Tenemos carne irregular que es exportada desde miles de kilómetros a expensas de los productores nativos.
EnglishWe are talking about illegal, unregulated, undeclared fishing.
more_vert
Se habla de pesca ilegal, no reglamentada y no declarada.
EnglishThis is called for in the FOA plan of action on illegal, unregulated and unreported fishing.
more_vert
Así se pide en el Plan de Acción Internacional de la FAO sobre la pesca ilegal, no reglamentada y no declarada.
Englishpolitical manipulation, unregulated commercialization and privatization in
more_vert
manipulación ideológica y política, así, la
EnglishThe reality is that such mass and unregulated immigration brings with it massive social problems.
more_vert
La realidad es que tal inmigración masiva y falta de reglamentación trae consigo enormes problemas sociales.
EnglishIt is not an unregulated landmass like the Antarctic.
more_vert
No es un territorio no reglamentado, como lo es el Antártico.