"Under the Constitution" - Espanjankielinen käännös

EN

"Under the Constitution" espanjaksi

Katso esimerkkilauseita hakutermille "Under the Constitution".

Samantapaisia käännöksiä ilmaisulle "Under the Constitution" espanjaksi

under adverbi
Spanish
under prepositio
under…
the adverbi
Spanish
the artikkeli
Spanish
the
to the prepositio
Spanish
constitution substantiivi
Constitution substantiivi

Esimerkkejä "Under the Constitution"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishUnder the Constitution, Member States even have to agree to increase their military expenditure.
La Constitución debe ser rechazada, pero dejemos que el pueblo lo haga.
EnglishUnder the Constitution the present Union will be suspended.
De acuerdo con la Constitución, la actual Unión se suspenderá.
EnglishThe choice to integrate under a constitution can only lead to a stronger political union.
La opción por la integración al amparo de una Constitución solo puede dar lugar a una Unión política más fuerte.
EnglishFor the Commission, the new arrangements under the Constitution offer more opportunities than risks.
Para la Comisión, las nuevas disposiciones de la Constitución comportan más oportunidades que riesgos.
EnglishIn any case, that State shall continue to be bound by its obligations under the Constitution.
En cualquier caso, este Estado seguirá vinculado por las obligaciones que le incumben en virtud de la Constitución.
EnglishThe choice to integrate under a constitution can only lead to a stronger political union.
Las organizaciones de consumidores y los agentes económicos y sociales tienen un papel vital que desempeñar en este sentido.
EnglishUnder the Constitution, Member States even have to agree to increase their military expenditure.
De conformidad con la Constitución, los Estados miembros incluso tienen que aceptar un aumento de sus gastos militares.
EnglishUnder the Constitution the EU will become militarised.
Bajo la Constitución, la UE quedará militarizada.
EnglishMadam President, under our Constitution, the Irish ratification process requires a referendum on all Treaty revisions.
Dijo que puede que tengan una segunda oportunidad: puede que no sea la primera vez que hayan votado en contra.
EnglishUnder its Constitution, it is independent.
Según su Constitución, es independiente.
EnglishUnder the Constitution, as under the present Treaty, the Commission will implement the budget under the scrutiny of Parliament.
Con arreglo a la Constitución y al Tratado vigente, la Comisión ejecutará el presupuesto bajo la fiscalización del Parlamento.
EnglishIt simply cannot be and yet that is what is happening in the big European family, which we want to unite under one Constitution.
Es sencillamente inaceptable, pero es lo que está sucediendo en la gran familia europea, la que queremos unir bajo una Constitución.
EnglishUnder its constitution, Portugal does not allow extradition when the country seeking it applies the death penalty or whole life imprisonment.
Portugal, en su Constitución, no permite la extradición cuando el país que la pide aplica la pena de muerte o la cadena perpetua.
English   Madam President, under our Constitution, the Irish ratification process requires a referendum on all Treaty revisions.
   – Señora Presidenta, en virtud de nuestra Constitución el proceso de ratificación irlandés exige un referendo para todas las revisiones del Tratado.
EnglishI still offer a good bottle of wine for just one example of a law which can be approved under the Constitution and not under the Lisbon Treaty.
Sigo ofreciendo una botella de buen vino a cambio de un solo ejemplo de ley que se pueda aprobar conforme a la Constitución y no conforme al Tratado de Lisboa.
EnglishUnder the Constitution, as under the present Treaty, the Commission will implement the budget under the scrutiny of Parliament.
Para concluir, reitero que en la Comisión compartimos el objetivo de los parlamentarios de salvaguardar y mejorar el método comunitario y el papel de la Comisión y el Parlamento en este proceso.
Englishthe European decisions necessary for carrying out the tasks entrusted to the European System of Central Banks under the Constitution and this Statute;
las decisiones europeas necesarias para el ejercicio de las funciones encomendadas al Sistema Europeo de Bancos Centrales por la Constitución y por los presentes Estatutos;
EnglishFederal JudiciaryThe federal judiciary, which is accorded independence under the Constitution, includes the Federal Supreme Court and Courts of First Instance.
El Poder Judicial FederalEl poder judicial federal, que la Constitución declara independiente, incluye El Tribunal Supremo Federal y los Tribunales de Primera Instancia.
EnglishThe Minister for Justice and Human Rights also announced that the practice of detaining prisoners in solitary confinement beyond 10 days, the maximum allowed under the Constitution, would cease.
La UE ha facilitado dinero a través del programa MEDA para subvencionar un proyecto que apoya esta labor y espera ver los progresos al respecto.
EnglishProgress has been made in the field of minority rights; the number of violent assaults has fallen, and minorities have been granted new rights under the constitution.
Se ha avanzado en el ámbito de los derechos de las minorías; el número de ataques violentos se ha reducido, y en la Constitución se reconocen nuevos derechos a las minorías.

Muita sanoja

English
  • Under the Constitution

Tutustu bab.la:n Suomi-englanti sanakirjaan.