EN take-up
volume_up
{substantiivi}

1. Tekniikka

2. Tekniikka: "reel, spool"

take-up

Esimerkkejä "take-up"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishIt is in the interest of all of us that the take-up of this programme be good.
El buen funcionamiento de este programa redundará en interés de todos nosotros.
EnglishMore than half take up the amendments adopted by Parliament at first reading.
Más de la mitad recogen enmiendas aprobadas por el Parlamento en primer lectura.
EnglishMany of these people would take up their right to move to other parts of the EU.
Muchos de ellos ejercerán su derecho a trasladarse a otras regiones de la UE.
EnglishThe Commission should take additionality up again and look at it very seriously.
La Comisión debe abordar de nuevo la adicionalidad y examinarla muy en serio.
EnglishMrs Oomen-Ruijten then referred to a number of points that I would like to take up.
La Sra. Oomen-Ruijten ha mencionado varias cuestiones que me gustaría comentar.
EnglishThe changes can take up to 24 hours to be reflected in your AdWords account.
Los cambios pueden tardar hasta 24 horas en reflejarse en la cuenta de AdWords.
EnglishI call on the Swedish Presidency to take up my challenge and deal with this problem.
Apelo a la Presidencia sueca para que acepte mi desafío y aborde este problema.
EnglishI will take up on some of these issues, and let you have our opinion on these.
Volveré sobre algunos de ellos, para decirles cuál es nuestra impresión al respecto.
EnglishI hope you take up the challenge set out by the President of the Commission.
Espero que usted acepte el reto a que ha aludido el Presidente de la Comisión.
EnglishAs I said, there has been no proposal in the Council to take up this issue.
Como he dicho, en la Comisión no hay ninguna propuesta para discutir este asunto.
EnglishI was on that plane, Mr Corrie, and I will indeed take up correspondence.
   Yo estaba en ese avión, señor Corrie, y en efecto tomaré cartas en el asunto.
EnglishThey do not have to take it up, it is there in case they require that amount of time.
No tienen que agotar el plazo, está ahí por si necesitaran esa cantidad de tiempo.
EnglishLastly, I regret that the report does not take up the idea of an economic government.
Por último, lamento que el informe no retome la idea de un gobierno económico.
EnglishAfter all, it can take anything up to 40 years for the disease to develop.
Después de todo, la enfermedad puede tardar hasta cuarenta años en desarrollarse.
English   I suggest that you take up that matter with the President-in-Office of the Council.
   Propongo que comente esta cuestión con el Presidente en ejercicio del Consejo.
EnglishProceedings may take only up to one year, or 15 months in special circumstances.
El plazo máximo es de un año, y en circunstancias especiales de 15 meses.
English- Take up the new challenges offered by the Amazon for our evangelizing mission.
- Asumir los nuevos desafíos de la Amazonía en la misión evangelizadora.
EnglishSome estimates suggest that it could take up to five years to restock the river.
Algunas estimaciones sugieren que la repoblación del río podría tardar hasta cinco años.
EnglishIt is a good idea to repeat these figures regularly if we want to take up the challenge.
Son cifras que es bueno subrayar regularmente si queremos afrontar este desafío.
EnglishGrowth, because, without it, we will be unable to take up the social challenge.
Crecimiento, porque sin él seremos incapaces de responder al reto social.