"to take no notice" - Espanjankielinen käännös

EN

"to take no notice" espanjaksi

ES

EN to take no notice
volume_up
[esimerkki]

1. "of sth. or sb."

to take no notice
volume_up
ignorar {transitiiviverbi} (no hacer caso a algo. o a algn.)

Esimerkkejä "to take no notice"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishParliament and the Commission ought to take greater notice of its work and results.
El Parlamento y la Comisión deberían prestar más atención a sus trabajos y resultados.
EnglishYet these heartless generals take little notice of what we tell them.
Pero esos generales despiadados hacen caso omiso de lo que nosotros les decimos.
EnglishIt would be a misconception to think that it does not have to take any notice of anybody.
Sería un error, sin embargo, pensar que no tiene que preocuparse por nadie.
EnglishThis may be true, but Europe does not take any notice of the democratic voice of the people.
Puede que así sea, pero Europa no toma nota de la voz democrática del pueblo.
EnglishWe need to take more notice of who is put on these lists and why.
Tenemos que estar más atentos a quién queda incluido en esas listas y por qué motivos.
EnglishOnly when CSR includes such provisions, will companies like ThyssenKrupp take any notice of it at all.
Solo cuando el CSR incluya estas disposiciones, las empresas como ThyssenKrupp las tendrán en cuenta.
EnglishI applaud her intentions, but of course the question is whether the Council is going to take any notice.
Celebro sus intenciones, pero, naturalmente, la cuestión es si el Consejo va a aceptar algo semejante.
Englishdon't take any notice of him, he only said it to annoy you
no le hagas caso te lo dijo para chingar nada más
EnglishNor should we be surprised by the fact that the regime in Iran will take no notice whatsoever of this resolution.
Tampoco nos debería sorprender el hecho de que el régimen de Irán haga caso omiso de esta Resolución.
EnglishOnly when CSR includes such provisions, will companies like ThyssenKrupp take any notice of it at all.
Hemos podido reducir las emisiones de dióxido de carbono en la medida de lo posible con los conocimientos actuales.
EnglishI regret that I did not take any notice of the proposal that you made at the beginning of the sitting, Mr Watson.
Lamento no haber hecho caso, señor Watson, a la propuesta que usted ha formulado al inicio de esta sesión.
Englishto take special notice of these instructions
preste especial atención a estas instrucciones
Englishdon't take any notice of me, I'm in a funny mood today
Englishhe didn't take any notice, so now it's his problem!
Englishdon't take any notice, he's only teasing
no le hagas caso, te está tomando el pelo
Englishhe's talking nonsense, don't take any notice of him
Englishto take no notice of the stupid things people say
Englishshe didn't take any notice, none whatsoever
Englishto take no notice, it's just a joke
EnglishEver since border controls within the European Union disappeared, they also no longer take any notice of state boundaries.
Desde que se suprimió la vigilancia fronteriza dentro de la Unión Europea tampoco hacen caso ya de las fronteras entre Estados.