EN

to stay [stayed|stayed] {transitiiviverbi}

volume_up
1. yleinen
to stay (myös: to remain)
This does not mean that we are intending to stay passive in the meanwhile.
No significa que nos planteemos permanecer pasivos en el ínterin.
I am confident that Ireland's decision will be to stay at the heart of Europe.
Confío en que la decisión de Irlanda sea permanecer en el corazón de Europa.
This enables you to stay on the webpage and it doesn't block parts of the page.
Esto le permite permanecer en la página web y no bloquea partes de ésta.
2. "survive"
It also sends out a message to the region that we are prepared to stay the course.
Asimismo, envía el mensaje a la región de que estamos dispuestos a aguantar hasta el final.
We know that the agenda that we have set out is very ambitious, but I think we can deliver if we just stay the course.
Sabemos que el plan que hemos elaborado es muy ambicioso, pero creo que podemos cumplirlo si aguantamos hasta el final.
Greece has no colonies to exploit, but it does have staying power.
Grecia no tiene colonias a las que explotar, pero tiene aguante.
I have just one question for the Commissioner: will you have sufficient instruments to enable you to stay the course whilst moving into the coercion stage?
Solo tengo una pregunta para usted, señor Comisario: ¿dispondrá de suficientes instrumentos que le permitan resistir hasta el final al mismo tiempo que avanza hacia la etapa de coacción?
3. "suspend"
In the same circumstances, the Court of Justice may also decide to stay the proceedings before it.
En estas mismas condiciones, el Tribunal de Justicia también podrá decidir suspender el procedimiento del que conozca.
I call on the Americans and on the Texas authorities to commute her sentence and to put a stay on her execution.
Pido a los americanos y a las autoridades de Texas que conmuten la sentencia y suspendan su ejecución.
We have to do everything to ensure that this woman's sentence is commuted and that there is a stay of her execution.
Debemos hacer todo lo posible para lograr que se conmute la sentencia a esa mujer y que se suspenda su ejecución.

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "stay":

stay

Esimerkkejä "to stay"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishIf we do not change the system, governments and not citizens will stay in charge.
Si no cambiamos el sistema, los gobiernos, y no los ciudadanos, quedarán al cargo.
EnglishMr Ferri is absent this afternoon and cannot stay behind to present his report.
El Sr. Ferri está ausente esta tarde y no puede quedarse para presentar su informe.
EnglishThere are untold numbers of them, but the first two, Nazar and Kautsar, must stay.
Hay muchísimos más, pero estos dos primeros, Nazat y Kautsar tienen que permanecer.
EnglishMadam President, globalisation is here to stay and it is here to bring benefits.
   – Señora Presidenta, la mundialización ha venido para quedarse y aportar ventajas.
EnglishOur concern here is that young people will also then stay in the villages again.
Nuestra preocupación aquí es que la juventud decida quedarse de nuevo en los pueblos.
EnglishIt will be different but, in crucial respects, life must and will stay the same.
Será diferente, pero los aspectos fundamentales, la vida debe seguir y seguirá igual.
EnglishTurkey must stay out of our organisation, because it is not and never will be Europe.
Turquía debe quedarse fuera de la organización, porque no es y nunca será Europa.
EnglishI am confident that Ireland's decision will be to stay at the heart of Europe.
Confío en que la decisión de Irlanda sea permanecer en el corazón de Europa.
EnglishFish are migratory: they do not stay in one place all the time, year after year.
Los peces son migratorios: no se quedan en un mismo lugar todo el tiempo, año tras año.
EnglishLet them stay here; if they have studied here, they are not illegal immigrants.
Permitámosles quedarse, si han estudiado aquí no son inmigrantes ilegales.
EnglishIf they chose to stay at home and bring up their family, they must not be undervalued.
Si eligen quedarse en casa y cuidar de su familia, no deberán ser subestimadas.
EnglishTaxes that stay the same help businesses to plan for the future with confidence.
Los impuestos que no varían ayudan a las empresas a planificar el futuro con confianza.
EnglishDenmark, Sweden and the United Kingdom decide to stay out for the time being.
Dinamarca, Reino Unido y Suecia deciden mantenerse al margen por el momento.
EnglishI understand your worries, but I would rather stay out of this discussion.
Entiendo sus preocupaciones, pero prefiero mantenerme al margen de ese debate.
English   Madam President, globalisation is here to stay and it is here to bring benefits.
   – Señora Presidenta, la mundialización ha venido para quedarse y aportar ventajas.
EnglishThis is none of the EU’s business, and I advise the EU to stay out of it.
Esto no incumbe para nada a la UE y aconsejo a la UE que se mantenga al margen.
EnglishGod cannot stay inside us against our will and without our loving answer.
Dios no puede vivir en nosotros sin nosotros, sin la respuesta de nuestro amor.
EnglishThe Council will stay centrally engaged in the Middle East peace process.
El Consejo seguirá participando de lleno en el proceso de paz de Oriente Próximo.
EnglishWe must therefore stay up-to-date with developments in the United States.
Por lo tanto, debemos estar al corriente de los desarrollos de los Estados Unidos.
EnglishThis enables you to stay on the webpage and it doesn't block parts of the page.
Esto le permite permanecer en la página web y no bloquea partes de ésta.