"reserved" - Espanjankielinen käännös

EN

"reserved" espanjaksi

volume_up
to reserve {transitiiviverbi}
ES

EN reserved
volume_up
{adjektiivi}

reserved (myös: cagy, confidential, diffident)
volume_up
reservado {adj. maskuliini}
The clear definition of universal service and the reserved sectors is really positive.
Es realmente positiva la fijación del servicio universal y del ámbito reservado.
diaconate among religious is a right reserved to the Holy See, which alone
permanente entre los religiosos es un derecho reservado a la Santa Sede, única
A billion euros has been reserved in the Solidarity Fund for this purpose.
Se han reservado 1 000 millones de euros del Fondo de Solidaridad con este propósito.
reserved (myös: quiet)
reserved (myös: quiet, closelipped)
volume_up
callada {adj. feminiini}
reserved (myös: restrained, contained)
volume_up
contenido {adj. maskuliini}
Our proposal regarding the content of the reserved sector covering direct mail and international mail meets this requirement.
Nuestra propuesta sobre el contenido del sector reservado para que abarque la publicidad directa y el correo internacional responde realmente a este requisito.
Finally, we propose that the Commission should consider creating a domain name ‘kid’ reserved solely for content for children.
Por último, proponemos que la Comisión estudie la creación de un nombre de dominio «.kid» exclusivamente reservado a los contenidos para niños.
Initially, freedom of movement was reserved for people who were economically active.
Un breve repaso histórico y el contenido de las directivas: originariamente la ibre circulación estaba reservada a las personas que ejercían una actividad económica.
reserved
volume_up
recatado {adj.} (reservado)

Esimerkkejä "reserved"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishThat includes keeping direct mail and cross-border mail in the reserved area.
Esto implicaría mantener en dicho área el correo directo y el transfronterizo.
EnglishFreedom within Europe cannot be reserved exclusively for European citizens.
La libertad en Europa no puede reservarse sólo para los ciudadanos de la Unión.
Englishabsolution of the censure is reserved, every confessor can absolve according to
autoridad competente, a quien le está reservada levantar la censura, todo
EnglishThe second point I would like to address concerns the powers reserved to the EU.
El segundo punto que quiero comentar es el de las competencias propias.
EnglishDuties that are, of course, reserved exclusively for the people of Europe.
Deberes que, por descontado, están reservados exclusivamente a la población europea.
EnglishNot less than 15 % of the resources should be reserved for women, for example.
Al menos un quince por ciento de los recursos debe reservarse, por ejemplo, a las mujeres.
EnglishIt cannot operate using feudal systems, baronies and reserved domains.
Esta Comisión no puede funcionar con feudalidades, baronías y dominios reservados.
EnglishFirst of all, it concerns an area of competence reserved for the Member States alone.
En primer lugar, se refiere a un ámbito de competencia reservada a los Estados miembros.
EnglishThat is reserved for Parliament and the Council - our institutions.
Este papel es exclusivo del Parlamento, del Consejo, de nuestras Instituciones.
EnglishI will only ask you to note the honours Denktash reserved for the murderers.
Solamente les pido que registren los honores con que trató a los asesinos el Sr. Denktash.
EnglishOn this matter, the Italian Presidency reserved the right to reflect on further changes.
La posible solución es que tres Estados miembros ocupen la Presidencia durante 18 meses.
Englishis reserved for those who believe in him and seek him with a sincere heart.
está reservada a los que creen en Él o lo buscan con corazón sincero.
EnglishThe right to vote does exist, and seats in the Kosovan Parliament are reserved for minorities.
Pero tenemos que ayudarles a crear unas instituciones democráticas estables.
EnglishReserved accounts include the default user account and the system accounts.
Las cuentas reservadas incluyen la cuenta de usuario predeterminada y las cuentas del sistema.
EnglishThat reserved area is the responsibility of the national postal administrations.
La responsabilidad de este área reservada ha de recaer en las administraciones postales nacionales.
EnglishTibetans cannot find work in their own country, as all new jobs are reserved for the Chinese.
Además, se ha producido el adoctrinamiento sistemático de los monjes y monjas budistas.
Englishperspective of the Catholic faith, is not reserved to Catholics only, but is
no está reservada a solo los católicos, sino abierta a todos los
EnglishA part of this support will be compulsorily reserved for support for local agricultural production.
Paso ahora a la reforma del régimen del azúcar y las regiones ultraperiféricas.
EnglishThe very definition of 'marriage' should be reserved for unions between women and men.
La definición de "matrimonio" debería reservarse para las uniones entre un hombre y una mujer.
EnglishAs for stem cell research, I take a reserved and conscientious line.
En cuanto a la investigación con células madre, adopto una postura reservada y cautelosa.