"pronounced" - Espanjankielinen käännös

EN

"pronounced" espanjaksi

volume_up
to pronounce {transitiiviverbi}
ES
volume_up
to pronounce {intransitiiviverbi}

EN pronounced
volume_up
{adjektiivi}

pronounced
volume_up
pronunciado {adj. maskuliini}
That is why our committee pronounced itself in favour of this proposal.
Nuestra comisión se ha pronunciado en favor de esta medida.
This finding was especially pronounced in severe acute asthma.
Este hallazgo fue especialmente más pronunciado en el asma aguda grave.
I probably pronounced your name wrongly and that caused the confusion.
Es posible que haya pronunciado mal su nombre y que haya sido ése el motivo de la confusión.
pronounced (myös: marked, noticeable, accused)
However, there have been cases when the accused did not attend the trial, but the court nevertheless pronounced sentence.
Sin embargo, ha habido casos en los que el acusado no ha asistido al juicio y en los que, no obstante, el tribunal ha dictado sentencia.
The low take-up rate is most pronounced - and I greatly regret this - in areas where agriculture is most intensive.
El bajo aprovechamiento de los programas es más acusado - y lo lamento muchísimo - en las zonas que presentan un tipo de agricultura más intensiva.
pronounced (myös: decided, marked, notable, sharp)
However, its federalist tendencies are rather too pronounced.
Sin embargo, está marcado por demasiados elementos federalistas.
We now recognize that this Treaty has a more pronounced social spirit than those which followed.
Ahora podemos reconocer que este Tratado está marcado por un espíritu social muchísimo más notorio que los Tratados posteriores.

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "pronounced":

pronounced
English

Esimerkkejä "pronounced"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishIt would have been democratic if the EU Constitution had been pronounced dead.
Hubiera sido más democrático proclamar la muerte de la Constitución de la UE.
EnglishIt has been pronounced dead at regular intervals ever since it came into being.
Se ha ido declarando muerto a intervalos regulares desde que nació.
EnglishThe European Parliament has several times pronounced on Belarus.
El Parlamento se ha manifestado en diversas ocasiones sobre el tema de Belarús.
EnglishFollowing on enlargement, discrepancies will become more pronounced in two ways.
La ampliación hará que las diferencias aumenten de dos formas.
EnglishIn the absence of such solidarity, regional differences will simply become more pronounced.
En ausencia de tal solidaridad, las diferencias regionales serán cada vez más acusadas.
EnglishI moreover hope that these signs will be even more pronounced at Biarritz.
Espero, por otra parte, que en Biarritz sean más fuertes que éstas.
EnglishApparently no one at that meeting pronounced the Constitution dead.
Aparentemente, nadie en esa reunión proclamó la muerte de la Constitución.
EnglishHere too, the Treaty of Rome pronounced a judgment of Solomon.
Los Tratados de Roma han adoptado también en este caso una decisión salomónica.
EnglishEuropean society is more united, and mobility is more pronounced than is commonly believed.
La sociedad europea está más unida y existe una mayor movilidad de lo que se suele creer.
EnglishEven the European Union had pronounced itself prepared to do so.
Incluso la Unión Europea había declarado estar dispuesta a llevar a cabo este objetivo.
EnglishFor historical reasons, this problem is particularly pronounced in the Baltic Sea region.
Por razones históricas, este problema tiene una especial incidencia en la región del mar Báltico.
EnglishAs a result, the discrepancy between amateur and professional sport has become far too pronounced.
Debido a ello, también ha aumentado la diferencia entre el deporte aficionado y profesional.
EnglishFeelings of mutual animosity have become more pronounced during this time, rather than less so.
En lugar de disminuir, los sentimientos de animosidad mutua se han agravado durante este tiempo.
EnglishThere is less poverty in countries where inequality between men and women is not so pronounced.
Hay menos pobreza en los países donde la desigualdad entre hombres y mujeres no es tan pronunciada.
EnglishI regard this as the beginning of a process that will lead to more a pronounced democratisation of the Union.
Yo lo veo como el inicio de un proceso que conducirá a una mayor democratización de la Unión.
EnglishPain is a frequent symptom and may have a pronounced impact on quality of life and suffering.
El dolor es un síntoma frecuente y puede tener un impacto importante sobre la calidad de vida y el sufrimiento.
EnglishOnly in recent months have tens of death sentences by stoning been pronounced in Iran.
La realidad es dramáticamente distinta. Sólo en los últimos meses se han llevado a cabo decenas de ejecuciones en Irán.
EnglishEnergy security has a pronounced external dimension.
La seguridad energética tiene una acusada dimensión exterior.
EnglishSentences pronounced in absentia in one country have not so far been recognised in another Member State.
Las sentencias dictadas en rebeldía en un país no se reconocían, hasta la fecha, en otro Estado miembro.
EnglishInequality of power is simply too pronounced in the world, which leaves its mark on conferences of this kind.
El desequilibrio de poder en el mundo sigue siendo enorme y eso se nota en este tipo de conferencias.