"overthrow" - Espanjankielinen käännös

EN

"overthrow" espanjaksi

volume_up
to overthrow {transitiiviverbi}

EN overthrow
volume_up
{substantiivi}

overthrow
Their overthrow is a social need and we shall serve it consistently.
Su derrocamiento es una necesidad social y nosotros haremos que se cumpla de forma consistente.
However, there is also the path which Romania took in its bloody overthrow of the regime.
Sin embargo, también existe el camino que tomó Rumanía en su sangriento derrocamiento del régimen.
We cannot pass over the military coup and overthrow of a democratically elected government in silence.
No podemos observar en silencio el golpe militar y el derrocamiento de un Gobierno elegido democráticamente.
overthrow
volume_up
deposición {f} (de un presidente, gobierno)
A statement by the presidency on behalf of the European Union issued on 28 May deplored the overthrow of the elected government and urged the restoration of the democratic civilian government.
Una declaración de la Pesidencia en nombre de la Unión Europea, formulada el 28 de mayo, deploraba la deposición del gobierno elegido e instaba a que se restaurase el gobierno civil democrático.
overthrow
volume_up
derribo {m} (de un gobierno)

Synonyymit (englanniksi) ilmaisulle "overthrow":

overthrow

Esimerkkejä "overthrow"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishIs the world today safer than before the overthrow of the appalling Saddam?
¿Es hoy el mundo un lugar mejor después de haber derrocado al terrible Sadam?
EnglishThere is also a simple reason why they want to overthrow the Bahrain Government.
Naturalmente, están en contra del Gobierno y quieren derribarlo por un motivo muy simple.
EnglishThey see no future in it, and their only recourse is to intensify their struggle to overthrow it.
No esperan nada de ella. Y lo único que les queda es intensificar su lucha para anularla.
EnglishIn any case, they will not achieve one of their aims, which is to overthrow the constitutional monarchy.
Con su actuación no alcanzarán el objetivo de suprimir la monarquía constitucional.
EnglishTogether with the USA, they are endeavouring to overthrow socialism on the island of the revolution.
Apoyamos la petición de Cuba de ratificación del Acuerdo de Cotonú.
EnglishWe know that we are not going to modify, change or overthrow the Chinese system from one day to the next.
Sabemos que no vamos a modificar, cambiar o trastocar el sistema chino de un día para otro.
EnglishIs the world today safer than before the overthrow of the appalling Saddam?
¿Se está replegando el terrorismo internacional?
EnglishThe workers will fight to overthrow this stable structure.
Los trabajadores, con su lucha, van a destruir esta sólida construcción. Construirán su Europa.
EnglishThey gave them political protection and also armed them so that they could overthrow those they had protected previously.
Les han protegido políticamente y les han armado militarmente además para que derrocaran a sus antiguos protegidos.
EnglishFourteen years after the overthrow of socialism, the Poles are consuming less, including less basic foods, than in 1980.
Catorce años después de la caída del socialismo, los polacos consumen menos, incluso menos alimentos básicos, que en 1980.
EnglishI am sure this action will enable us to prevent a civilian massacre and I am sure, too, that the Libyans will overthrow the tyrant themselves.
Estoy convencido de que esta acción nos permitirá evitar una masacre civil y de que los libios derrocarán al tirano por sí mismos.
Englishto overthrow the government
EnglishThere is no agenda on the part of the international community to undermine Sudanese sovereignty or, worse still, to overthrow the Sudanese regime.
No hay un plan de la comunidad internacional para atentar contra la soberanía del régimen de Sudán ni mucho menos para derrocarlo.
EnglishOur Union needs more solidarity and therefore more of its own resources in order to overthrow the niggardly accounting system based on net balances and rebates.
Nuestra Unión necesita más solidaridad y por tanto más recursos propios, para acabar con la contabilidad mezquina de los saldos netos y los cheques.
EnglishThe political violence which attempts to overthrow these institutions actually finds no justification and it must be fought on all sides without weakness.
La violencia política que trata de abatir esas instituciones no encuentra, efectivamente, ninguna justificación y debe ser combatida, por doquier, sin flaquear.
EnglishOur Union needs more solidarity and therefore more of its own resources in order to overthrow the niggardly accounting system based on net balances and rebates.
Una de ellas, que se menciona a menudo, son los complementos nacionales, que, dicho sea de paso, ya han sido probados con nosotros, los nuevos Estados miembros.
EnglishI also thought of Iraq, where six years after the overthrow of the dictator, members of the oldest Christian communities in the world are being harassed, expelled and killed.
También pienso en Iraq, donde seis años después de la caída del dictador, los miembros de las comunidades cristianas más antiguas del mundo están siendo acosados, expulsados y asesinados.
EnglishMauritania, a member of the EU-ACP Joint Parliamentary Assembly, has been undergoing democratic transition since the overthrow of President Ould Taya's dictatorial regime on 4 August 2005.
Mauritania, a member of the EU-ACP Joint Parliamentary Assembly, has been undergoing democratic transition since the overthrow of President Ould Taya's dictatorial regime on 4  August 2005.