EN

to notice [noticed|noticed] {verbi}

volume_up
Mobile PC users might notice that their battery doesn't last as long when using this plan.
Los usuarios de equipos portátiles podrían notar que la batería no dura tanto cuando usan este plan.
And those who use electronic methods of payment will hardly notice the euro.
Y el que utilice los medios de pago electrónicos, no notará mucho el euro.
You might notice some differences from earlier versions of Windows.
Quizá note algunas diferencias con respecto a versiones anteriores de Windows.
to notice (myös: to pay attention, to settle)
volume_up
fijarse {refleksiiviverbi}
to notice (myös: to realize)
volume_up
percatarse {refleksiiviverbi}
to notice (myös: to realise)
to notice
volume_up
cotizar [cotizando|cotizado] {transitiiviverbi} [Chile] [ark.] (prestar atención)
Jeer on if you like, but have you noticed that on the bond markets this morning Greek bonds are trading 233 basis points higher than German bonds?
Mófense si lo desean, pero ¿se han dado cuenta de que los bonos griegos se cotizan esta mañana 233 puntos por encima de los alemanes en los mercados de valores de renta fija?

Esimerkkejä "to notice"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishI failed to notice that we had moved on from the procedural motions to the report.
Sin darme cuenta hemos pasado de las cuestiones de orden al debate del informe.
EnglishIt so happens that very often we fail to notice what our neighbours are doing.
Ocurre que a menudo no nos damos cuenta de lo que están haciendo nuestros vecinos.
EnglishThat is an error in our system, one that the present report brings to our notice.
Se trata de un error de nuestro sistema. El presente informe lo pone de manifiesto.
EnglishWorthy of notice was the program on the issues of evangelization and missions.
Ha sido interesante el Programa sobre temas de la evangelización y la misión.
EnglishI notice that the report makes a recommendation to the Commission in this regard.
Observo que el informe hace una recomendación a la Comisión a este respecto.
EnglishHowever, it is difficult not to notice the contradiction which governs EU's policy.
Es difícil ignorar las contradicciones que predominan en la política de la UE.
EnglishAnd when Chancellor Kohl throws his weight around people tend to take notice.
Y cuando el Canciller Kohl hace valer su peso, las personas suelen tomar nota.
EnglishThe informal motto almost seemed to be: we will meet up, and no one will notice.
El lema informal casi parecía ser: nos reuniremos sin que nadie se entere.
EnglishAlso, I would like to inform the House of another point that has come to my notice.
Sólo quisiera proporcionar una información complementaria a nuestra Asamblea.
EnglishPeople are more likely to notice headlines that match what they're searching for.
Es más probable que los usuarios observen los títulos que coinciden con lo que buscan.
EnglishThe US Government often takes little notice of its transatlantic partners.
El Gobierno de los Estados Unidos hace poco caso de sus socios transatlánticos.
EnglishIt seems to me that scant notice was taken of appeals by fishermen in the past.
Creo que en el pasado no se ha hecho ningún caso a los llamamientos de los pescadores.
EnglishI must admit, however, that since then his activities have rather escaped my notice.
Sin embargo, tengo que reconocer que desde entonces no conozco bien sus actividades.
EnglishLast time Council might have claimed it lacked notice of that question.
La última vez el Consejo podía alegar que no tenía conocimiento de esa cuestión.
EnglishThirdly, I notice the word 'nuclear' does not appear in the resolution.
En tercer lugar, compruebo que la palabra "nuclear" no aparece en la resolución.
EnglishParliament and the Commission ought to take greater notice of its work and results.
El Parlamento y la Comisión deberían prestar más atención a sus trabajos y resultados.
EnglishI shall make no bones about this: a letter does not suffice as notice of intent.
No nos conformamos con una carta a modo de anuncio, lo digo claramente.
EnglishI notice that there has been a lot of talk about the whole question of Alzheimer's.
He observado que se ha hablado mucho acerca de la enfermedad de Alzheimer.
EnglishYou will notice that I said 'when the Lisbon Treaty is implemented' and not 'if'.
Habrá observado que he dicho "cuando entre en vigor el Tratado de Lisboa", no "si entra".
EnglishWe have also widely extended the possibility for prior notice of controls.
Hemos ampliado mucho también la posibilidad de notificación previa de los controles.