"nearly" - Espanjankielinen käännös

EN

"nearly" espanjaksi

ES
volume_up
near {prep.}

EN nearly
volume_up
{adverbi}

volume_up
casi {adv.}
This amount is nearly covered by existing pledges by the international community.
Esta cantidad queda casi cubierta por los compromisos de la comunidad internacional.
In addition, it is responsible for nearly 20% of carbon emissions worldwide.
Además, es responsable de casi el 20 % de las emisiones de carbono en todo el mundo.
That is an agreeable situation for nearly everyone but the citizen.
Se trata de una situación cómoda para casi todo el mundo, excepto los ciudadanos.
nearly (myös: about, almost, approximately, close)
At the end of this month nearly 2 000 people will have completed their literacy studies.
A finales de este mes va a haber una promoción de cerca de 2  000 alfabetizados.
At the end of this month nearly 2 000 people will have completed their literacy studies.
A finales de este mes va a haber una promoción de cerca de 2 000 alfabetizados.
The initial meeting was attended by nearly 80 delegates representing 41 countries.
En el Primer Seminario participaron cerca de 80 delegados en representación de 41 países.
nearly (myös: almost, barely, hardly, only just)
volume_up
apenas {adv.}
Some countries are nearly ready to go ahead with that system, while other Member States are very poorly prepared or even entirely unprepared.
Algunos Estados están más o menos preparados para aplicar este sistema, mientras que otros apenas lo están.
We are nearly four months down the line and hardly any progress has been made, and Rio has not yielded enough results either apparently.
Ya nos quedan tan solo cuatro meses y apenas hemos avanzado nada, y parece ser que en Río tampoco se han conseguido suficientes resultados.
Mr President, Commissioner, it seems to me that a great deal has happened since the Commission first began work on its initiative nearly a year ago.
Señor Presidente, señor Comisario, creo que se ha avanzado mucho desde que, hace ahora apenas un año, la Comisión lanzara su iniciativa.
nearly (myös: narrowly)
There was a lady there from Denmark who very nearly might not have been.
Asistió una señora procedente de Dinamarca que quizá por poco podría no haber estado entre nosotros.
Mr President, Commissioner, we very nearly did not have this debate with you, but with your successor.
Señor Presidente, señora Comisaria, por poco no celebramos este debate con usted, sino con su sucesor.
por poco se me cae el armario encima
nearly (myös: almost)
volume_up
cuasi {adv.}
We are nearly blue in the face using the term'sustainable development ', given the virtual paralysis of the European Union in developing this concept worldwide.
Casi ya con hastío repite uno el término de desarrollo sostenible dada la cuasi parálisis de la UE en el desarrollo de este concepto a escala mundial.
We are nearly blue in the face using the term 'sustainable development' , given the virtual paralysis of the European Union in developing this concept worldwide.
Casi ya con hastío repite uno el término de desarrollo sostenible dada la cuasi parálisis de la UE en el desarrollo de este concepto a escala mundial.
nearly (myös: almost)
volume_up
mero {adv.} [Meksiko] [ark.] (casi)
por mero y me atropellas
One is indeed struck by the optimism which is taking possession of those involved: the naming of the date 2004 suggests that the work is nearly finished.
Tanto es así que en este momento reina un optimismo generalizado: la mera alusión a la fecha de 2004 induce a creer que el trabajo ya está prácticamente hecho.

Esimerkkejä "nearly"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishIn some important industrial sectors, there are not nearly enough European standards.
En algunos sectores industriales importantes no hay suficientes normas europeas.
EnglishWe are looking towards Biarritz and I can agree with nearly all of your comments.
Miramos hacia Biarritz y no puedo menos que corroborar sus afirmaciones.
EnglishRomania nearly fails on the Copenhagen criteria with regard to children.
Rumania alcanza difícilmente los criterios de Copenhague acerca de los niños.
EnglishDespite this, the list is still in use and has been for nearly five years.
A pesar de ello, esta lista ha venido funcionando durante estos cinco años de espera.
English   Mr President, Mr Nicolaï, the Dutch Presidency has nearly come to an end.
   Señor Presidente, señor Nicolaï, la Presidencia neerlandesa está a punto de concluir.
EnglishThe proposal, Commissioner Fischler, was also not nearly as good as this one.
Y aquella propuesta, señor Comisario Fischler, no era ni mucho menos tan buena como ésta.
EnglishLast year, nearly 43,000 people were killed on the road networks of the EU.
El año pasado murieron aproximadamente 43 000 personas en la red de carreteras de la UE.
EnglishHigh drop-out rates (30% to 40%) were a limitation of nearly all studies.
La interpretación de los resultados es limitada debido a las tasas altas de deserción.
EnglishOut of nearly 44 000 members of parliament worldwide, only 16% are women.
De los 44 000 diputados a Parlamentos en todo el mundo, solamente el 16 % son mujeres.
EnglishAccording to the report, nearly every problem is something for the EU to get to grips with.
Según este informe, la UE debe intentar resolver prácticamente todos los problemas.
EnglishThis means a funding deficit of nearly USD 118 million in a year and a half.
Los países en desarrollo han presentado sus planes y han hecho lo que deberían haber hecho.
EnglishThe question is not nearly as easy to answer as some people think.
Responder a esta pregunta resulta mucho menos sencillo de lo que algunos piensan.
EnglishWe have finished early nearly every Thursday afternoon over recent weeks.
Últimamente sucede con frecuencia que el jueves por la tarde terminamos antes de tiempo.
EnglishI am sure you are all aware, ladies and gentlemen, that it is very nearly 8 p.m.
Se darán ustedes cuenta, estimados colegas, de que estamos a punto de llegar a las 20.00 horas.
EnglishBut it will not be nearly enough and we will still have a quota up to the year 2008.
Pero no va a ser ni mucho menos suficiente pues sólo tendremos una cuota hasta el año 2008.
EnglishI am sure you are all aware, ladies and gentlemen, that it is very nearly 8 p. m.
Se darán ustedes cuenta, estimados colegas, de que estamos a punto de llegar a las 20.00 horas.
EnglishNegotiations on this proposal for a directive began nearly two years ago.
Diré, señor Presidente, que la aprobación de este texto será un éxito.
EnglishNearly every new Member State will also bring its own language to the European Union.
Prácticamente todos los nuevos Estados miembros aportan su propia lengua a la Unión Europea.
EnglishThere are more than 404 000 priests and nearly 820 000 nuns worldwide.
En todo el mundo hay más de 404.000 sacerdotes y unas 820.000 religiosas.
EnglishThey have resolved nearly all issues with only a few still open.
Han resuelto prácticamente todas las cuestiones y solamente queda alguna abierta.