EN levels
volume_up
{monikko}

levels
volume_up
niveles {maskuliini mon.}
There are different levels of responsibility: national levels and European levels.
Hay diferentes niveles de responsabilidad: niveles nacionales y niveles europeos.
If you would like to display all levels again, click the All Levels icon.
Si desea volver a mostrar todos los niveles pulse sobre el símbolo Todos los niveles.
The formatting can be assigned to individual numbering levels or to all bulleted levels.
Puede definir formateados para cada uno de los niveles así como para todos los niveles a la vez.

Esimerkkejä "levels"-ilmaisun käytöstä espanjaksi

Nämä lauseet ovat otettu käyttäen lisälähteitä ja voivat olla epätarkkoja. bab.la ei ole vastuussa niiden sisällöstä. Lue lisää täällä.

EnglishAll other questions ought to be dealt with at local, regional or national levels.
Todos los demás deben ser resueltos en el ámbito local, regional o nacional.
EnglishThere was a great deal of public investment at Federal, State and local levels.
Se han hecho grandes inversiones públicas a escala federal, estatal y local.
EnglishWe had not achieved such levels of confidence since the previous expansionary phase.
Desde la anterior fase expansiva no habíamos alcanzado tales grados de confianza.
EnglishIn fact, there are even higher levels of depression in Eastern and Central Europe.
De hecho, los índices de depresión son aún superiores en Europa Central y Oriental.
EnglishAll other issues should be dealt with at local, regional or national levels.
Todos los demás asuntos deben resolverse en el ámbito local, regional o nacional.
EnglishFor instance, the levels of corruption must be monitored for candidate countries.
Por ejemplo, el grado de corrupción en países candidatos debe ser vigilado.
EnglishAll other issues must be dealt with at local, regional or national levels.
Todos los demás asuntos deben tratarse en el ámbito local, regional o nacional.
EnglishIn this way, we hope to increase the ambition levels of the Member States.
En este sentido, esperamos elevar los grados de ambición de los Estados miembros.
EnglishI want to thank Roselyne Bachelot-Narquin for her excellent levels of cooperation.
Quiero dar las gracias a la señora Bachelot-Narquin por su alto grado de cooperación.
EnglishWe have a dialogue with the United States on many levels, including the highest level.
   Señor Presidente en ejercicio,¿me permite presionarle un poco más en este tema?
EnglishThere are also extensive food shortages at all levels of the population.
También hay una gran escasez de alimentos en todos los sectores de la población.
EnglishMore can be done on the basis of coherent policies at European and national levels.
Se puede hacer más sobre la base de políticas coherentes a escala europea y nacional.
EnglishEuropean integration is multifaceted and embraces all levels of society.
La integración europea es polifacética y abarca todos los estratos de la sociedad.
EnglishAccount must, however, be taken of different countries’ levels of development.
Hay que tener en cuenta, sin embargo, los diferentes grados de desarrollo de los países.
EnglishThis is true where, for example, tax levels and social protection are concerned.
Esto es especialmente cierto, por ejemplo, en la presión fiscal y en la protección social.
EnglishWe are indebted to Secretary-General Annan on many levels and for many things.
Estamos en deuda con el Secretario General, Annan, en muchos aspectos y por muchas cosas.
EnglishMost of them, except the Baltic States, are already at levels above those rates.
La mayoría, excepto los Estados bálticos, ya han rebasado esos tipos.
EnglishWe need the active involvement of leaders at all levels - national and regional.
Necesitamos la implicación activa de los líderes a todas las escalas -nacional y regional-.
EnglishMontsoreau site presents levels primarily dating from the 11th century.
Le site de Montsoreau présente des niveaux principalement datés du XIe siècle.
EnglishUp until now, the Commission has focused too heavily on high levels of expenditure.
Hasta ahora la Comisión ha apostado demasiado por altas cifras de gasto.